- Живее! - поторапливал он. - Мы не можем торчать здесь всю ночь.
Колеса, одно за другим, были сняты с грузовика, после чего мужчины, - их было шестеро, - взяли инструменты и стали заменять серийные номера другими. Пенни внимательно смотрела, стараясь ничего не упустить.
Затем она заметила Джерри Берроуза, пригнавшего грузовик на лесопилку. Он сидел поодаль и, видимо, не интересовался происходящим.
Где-то в здании зазвонил телефон. Когда один из мужчин направился к нему, Пенни сжалась за штабелем досок. Он прошел так близко от нее, что она могла бы дотронуться до него рукой.
Мужчина вошел в небольшой кабинет, поднял трубку и ответил. Пенни не смогла различить, что он говорил; вскоре он вернулся к остальным.
- Это большой босс, - сообщил он Рэпу Молбергу. - Он звонил из центра Сомма.
- Что он там делает? - раздраженно сказал тот. - Или он думает, что нам самим придется все это расхлебывать?
- Он едет сюда, - ответил мужчина. - Он говорит, что точно знает - Кристофер Николс обнаружил наше укрытие.
- Этот сыщик! - прорычал Молберг. - Я должен был догадаться, что он что-то замышляет. Слишком неожиданно он покинул город.
- Копы могут быть здесь с минуты на минуту.
- Тогда убираемся отсюда, и заметаем следы! - отдал приказ Молберг. - Быстрей, ребята!
Все зашевелились, кроме Джерри Берроуза.
- Эй, ты! - сердито крикнул Рэп. - Сейчас не время прохлаждаться!
- Я согласился пригнать вам грузовик, но не собираюсь помогать вам прятать колеса и помогать с воровством! - заявил мальчик. - Я устал, с меня хватит.
- А, так ты устал? - с насмешкой сказал один из мужчин. - Ты завяз в этом деле по уши, как и мы, и если мы отправимся в тюрьму, ты отправишься вместе с нами! Приступай к работе, или я...
Угроза осталась невысказанной, поскольку в этот момент где-то снаружи здания раздался звук автомобильного двигателя. Все застыли и прислушались. Молберг бросил инструменты и приник глазом к крошечному отверстию в стене.
- Все в порядке, - с облегчением выдохнул он. - Это босс. Он, должно быть, направился сюда сразу из центра Сомма.
Широкие двери распахнулись, пропуская машину. Из нее вышел Джордж Браннер.
- Не стоит тратить время, - коротко сказал он. - Грузите колеса, и уезжайте отсюда!
- Но мы еще не закончили менять номера, - возразил Молберг.
- Здесь нельзя оставаться. Нужно покинуть это место до того, как сюда доберется полиция.
Колеса стали быстро грузить в грузовик. Браннер повернулся к Джерри Берроузу.
- Садись за руль! - приказал он. - Ты едешь с нами!
Мальчик остался неподвижен.
- Ты слышал? - рявкнул Браннер.
- Слышал, - спокойно ответил Джерри, - но я больше никуда не поведу этот грузовик. Я больше на вас не работаю!
- Посмотрим! - Браннер с угрожающим видом направился к нему.
Мальчик заметно испугался, но встал.
- Я подумал и решил, - сказал он, - что предпочту попасть в тюрьму, чем продолжать работать на вас. Это был мой последний грузовик с крадеными колесами!
Браннер грубо схватил его за плечо.
- Глупец! - усмехнулся он. - Но я знаю, как с тобой поступить. Твой отец узнает, что его сын - вор! Как тебе это понравится?
Мальчик побледнел. В свете факелов, он казался призраком.
- Ты знаешь, что если мой отец узнает правду, это убьет его!
- Тогда делай то, что я говорю!
Мальчик заколебался и был, казалось, готов сдаться. Но затем вызывающе вскинул голову.
- Нет, я не изменю своего решения!
- Значит, твое решение - окончательное?
- Да.
Браннер вскинул кулак. Он ударил мальчика прямо в подбородок. Колени Джерри Берроуза подогнулись, он упал на пол.
Браннер повернулся к мужчинам.
- Есть такие, кто думает так же, как он?
Никто не ответил.
- Тогда - за работу! - приказал Браннер. - Нужно уничтожить все улики!
Пенни пришла в ужас от той сцены, свидетельницей которой она стала. Джерри Берроуз неподвижно лежал на полу; она боялась, что он серьезно пострадал. Ей хотелось прийти ему на помощь, но она не могла сделать этого, не выдав своего присутствия.
"Если бы только я могла сообщить папе или в полицию! - с отчаянием подумала она. - К тому времени, когда я доберусь до Белтон-сити, чтобы попросить о помощи, будет слишком поздно".
Телефон! Если ей удастся добраться до телефона, она могла бы уведомить власти.
Это был ее единственный шанс, и она, на цыпочках, пробралась через открытое пространство в маленькую комнату. Мужчины были настолько заняты своей работой, что не взглянули в ее сторону. Она не выдала себя ни единым звуком.
Оказавшись в маленькой комнате, Пенни тихо прикрыла за собой дверь. Внутри было темно, и она никак не могла найти телефон. Наконец, ощупью, она обнаружила его на стене.
"Попробую сначала позвонить папе, - решила она. - Есть шанс, что он, возможно, вернулся в офис".
Ее рука дрожала, когда она сняла трубку. Она отчетливо сознавала риск, на который идет, пытаясь позвонить.
Приглушенным голосом, очень тихо, она назвала номер офиса своего отца оператору. Затем долго ждала. Услышала гудки. Никто ей не ответил.
"Значит, нужно звонить в полицию", - подумала Пенни.
И сразу услышала щелчок на другом конце провода. Трубку подняли.
- Здравствуйте, Кристофер Николс слушает, - раздался знакомый голос ее отца.
Волнуясь, Пенни бессвязно принялась излагать, свидетелем чему стала.
- Ты говоришь, что видела автомобильных воров? - спросил мистер Николс.
- Да, сообщи в полицию, и тогда вы сможете схватить их с доказательствами! Но спешите, или будет слишком поздно!
- Где ты сейчас находишься, Пенни? - напряженно спросил ее отец.
- На старой лесопилке. Поезжайте...
Резкий звук позади нее заставил девушку обернуться. В дверях стоял Рэп Молберг!
ГЛАВА XIX . В ЗАПАДНЕ +++++++++++++
Прежде, чем Пенни осознала, что случилось, мужчина бросился к ней. Грязная ладонь захлопнула ей рот, телефонную трубку вырвали из ее руки.
- Провалиться мне на этом самом месте, если это не дочка Николса! - воскликнул мужчина, оттаскивая ее от телефона. - Хочешь сообщить о нас в полицию, вот как?
Вместо ответа, Пенни сильно укусила его за руку.
Молберг, с криком гнева и боли, отдернул ладонь. Пенни бросилась к двери.
Мужчина прыгнул за ней и схватил за плечо. Прижал спиной к стене.
- Больше никаких фокусов, - предупредил он, вытаскивая из кармана крепкую веревку. И хотя Пенни сопротивлялась, ей не удалось помешать ему связать ей руки за спиной. После этого он достал большой носовой платок.
- Только не кляп! - умоляюще воскликнула Пенни.
- Чтобы ты снова попыталась позвонить? - саркастически ухмыльнулся мужчина. - Я постараюсь сделать так, чтобы ты сегодня больше не доставила нам никаких хлопот!
Он сунул платок ей в рот и связал ноги. После чего, прислонив ее спиной к стене, Молберг вышел.
И почти сразу же вернулся вместе с Браннером.
- Какая удача! - заявил владелец гаража, сверкнув глазами. - Дочь Кристофера Николса в наших руках. Думаю, теперь с этим сыщиком у нас проблем не будет. Как ты думаешь, она успела позвонить в полицию?
- Сомневаюсь. Когда я ее увидел, она только-только начала разговаривать по телефону, - ответил Рэп.
- Все равно, не нужно давать полиции ни единого шанса. Надо убираться отсюда как можно быстрее.
Он ушли. Пенни осталась в темноте одна. Она извивалась и вертелась, но не могла ослабить связывавшие ее веревки. Очень мешал кляп.
"Какую глупость я совершила, - сказала она себе. - Я попалась, и нет ни единого шанса, что папа и полиция окажутся здесь вовремя. Если бы только я успела сказать, где нахожусь, прежде чем Рэп Молберг обнаружил меня!"