- Как ты узнал, где я? - спросила Пенни. - Меня схватили, прежде чем я успела тебе это сказать.
- Это было несложно. На самом деле, я очень беспокоился, что не успею. Твоя записка слегка озадачила меня. Затем я отследил телефонный звонок из центра Сомма, поэтому знал, что ты где-то неподалеку. Вчера мы получили анонимное сообщение о том, что было бы неплохо осмотреть старую заброшенную лесопилку. Сложив два и два, я подумал, что шайка, возможно, будет находиться здесь.
- Но вы прибыли так быстро.
- До центра Сомма - на самолете, - улыбнулся мистер Николс. - Полицейские автомобили ожидали меня прямо на летном поле. Не тратя времени понапрасну, мы сразу отправились к старой лесопилке самым коротким путем.
Пока они разговаривали, Джимми Дэвис не шевелился. Теперь мистер Николс склонился над ним.
- Кто этот мальчик, Пенни?
- Все в порядке, папа. Освободи его, я тебе сейчас все объясню.
Детектив перерезал веревки, и Джимми выбрался из грузовика.
- Постой-ка, - вмешался полицейский, взяв мальчика за руку. - Тебе придется проехать с нами.
Джимми не сопротивлялся. На его запястьях щелкнули наручники.
- О, папа, не позволяй им делать это! - взмолилась Пенни. - Он не настоящий преступник.
- Кто этот мальчик, Пенни? - снова спросил детектив.
- Джимми Дэвис, назвавшийся Джерри Берроузом.
- Дэвис! Уж не сын ли это Джерома Дэвиса?
- Да, это он.
- Теперь я начинаю понимать некоторые вещи, которые раньше были мне непонятны. Почему, например, провалился наш рейд.
- Я не верю, что Джером Дэвис связан с шайкой, - настаивала Пенни. - Разве ты не окажешь помощь этому мальчику? Если станет известно, что он - сын полицейского, будет только хуже.
- Мы не можем одобрить его поведения, Пенни.
- Я понимаю, но он не виноват. По крайней мере, его самое страшное преступление заключалось в том, чтобы водить грузовик, в котором находились украденные колеса. Он делал это только потому, что Браннер ему угрожал.
- Ты уверена?
- Да. Я сама слышала его разговор с Браннером.
Пенни стала быстро рассказывать обо всем, что произошло на лесопилке. Подошло несколько полицейских, чтобы послушать ее рассказ. Браннер, скованный наручниками с офицером, внимательно слушал то, что она говорит.
- Это ложь, - наконец, перебил он ее. - Младший Дэвис - сын моего старого друга. Заботясь о его отце, я приехал сюда сегодня вечером, чтобы спасти мальчика от его собственной глупости. Я умолял его отказаться от участия в преступлении...
- Почему же вас нашли в компании с Рэпом Молбергом? - спросил мистер Николс.
- Я пытался таким образом...
- Это не важно, - оборвал его детектив. - Вы сможете объяснить это судье.
Пока Браннера, Молберга и схваченных вместе с ними сажали в полицейские машины, на проселочной дороге показался автомобиль, направлявшийся к лесопилке.
- Блокируйте дорогу, - приказал мистер Николс. - Это могут быть члены шайки.
Полицейская машина встала поперек дороги. Приближавшийся автомобиль остановился как раз вовремя, чтобы избежать столкновения. Полицейские мгновенно окружили его.
Пенни сразу узнала водителя. Это был Джером Дэвис. Рядом с ним сидела его дочь, Бетти.
- Что все это значит? - спросил мистер Дэвис.
Он взглянул на группу полицейских и увидел сына, стоявшего рядом с офицером.
- Джимми! - воскликнул он. Его плечи ссутулились; руки соскользнули с руля. - Я опоздал, - пробормотал он.
Бетти выскочила из машины и побежала к брату.
- О, Джимми, как ты мог? - кричала она. - Как ты мог?
Пенни обняла плачущую девочку и увела ее.
- Как вы оказались здесь сегодня вечером, Бетти? - мягко спросила она.
- Мы приехали, потому что знали - Джимми в опасности. Мы думали, что успеем раньше полиции и спасем его от ареста.
- Значит, твой отец знает правду?
- Да, несколько недель назад он начал подозревать, что Джимми каким-то образом связан с шайкой Молберга. А сегодня вечером я была вынуждена ему это подтвердить.
- Но откуда об этом узнала ты?
- Как-то раз я видела Джимми с Рэпом Молбергом в Слепой Свинье. Я также узнала, что у брата большие долги. И заставила его все рассказать.
- Не удивительно, что ты вела себя так странно, - сочувственно произнесла Пенни.
- Я не знала, что мне делать, - нервно продолжала Бетти. - Я боялась сказать папе правду, потому что боялась, он просто прибьет Джимми. Ведь он поставил перед собой задачу во что бы то ни стало схватить шайку Молберга.
- Разумеется, если Джимми каким-то образом оказался бы связан с автомобильными кражами, это стоило бы твоему отцу работы.
- Да. Я боялась, если имя Джимми станет известно, отец сам сдаст его в полицию. Он ведь такой честный и принципиальный; он ненавидит преступников.
- Но как твой отец узнал правду?
- Он догадался, но поначалу ничего мне не говорил.
- И как долго он знал?
- С ночи неудавшегося рейда. Тогда он начал его подозревать. Он думал, что это Джимми предупредил шайку Молберга, и те вовремя скрылись.
- А как Джимми мог узнать о рейде?
- Отец случайно упомянул о нем за завтраком.
- Сразу после рейда мистер Дэвис, казалось, потерял интерес к делу, - задумчиво сказала Пенни.
- Да, он был сильно озадачен поворотом событий. Я не знала до сегодняшнего вечера, но он стал наблюдать за Джимми. И через некоторое время узнал правду.
- А как вы узнали, что Джимми будет сегодня здесь? - спросила Пенни.
- Он сам сказал мне, - призналась Бетти. - В течение нескольких недель я умоляла его бросить эту ужасную жизнь, которую он вел. Он пообещал, что сделает это. Но сказал, что есть особая причина, по которой он должен снова сесть за руль грузовика.
- Это потому, что вожак шайки угрожал рассказать обо всем мистеру Дэвису, - объяснила Пенни.
- В любом случае, сегодня вечером отец заставил меня рассказать ему все. А когда узнал, что Джимми будет на старой лесопилке, то решил ехать сюда и попытаться спасти от его глупости. О, мисс Николс, как ты думаешь, они посадят Джимми в тюрьму?
- Нет, если я смогу этому помешать, - твердо ответила Пенни. - Идем, я хочу, чтобы ты повторила моему папе все, что только что рассказала мне.
Девушки нашли мистера Николса, беседующим с Джеромом Дэвисом, в окружении полицейских. Последний выглядел полностью обескураженным.
- Я не прошу вас верить мне или освободить Джимми, - тихо сказал он. - Мой сын нарушил закон, и должен быть наказан, как любой другой преступник. Конечно, я немедленно подам прошение об отставке.
- Возможно, в этом нет необходимости, - любезно отозвался мистер Николс. - По-моему, вы уже доказали, что никак не замешаны в этом деле.
- В том, что рейд оказался неудачным, целиком моя вина, - возразил полицейский. Он повернулся к сыну. - Джимми, это ты предупредил преступников?
- Да, отец, - признался мальчик. - Я сделал это, прежде чем подумал. Я не хотел этого делать.
- Я виноват, - тихо сказал Джером Дэвис. - Я не должен был упоминать о рейде дома.
Он подошел к сыну и на мгновение положил руку ему на плечо. Затем, с суровым видом, повернулся к группе офицеров.
- Выполняйте свой долг, - приказал он.
Никто не двинулся с места.
- Его нельзя арестовывать, - заявила Пенни. - Он пытался все исправить, и ему должен быть предоставлен шанс.
- Он его получит! - заверил мистер Николс. - С тобой, Пенни, в качестве свидетеля в его пользу, уверен, он будет выпущен.
Браннер, Молберг и другие члены шайки были посажены в полицейские машины и отправлены в Белтон-сити. Хотя формально и находясь под стражей, Джимми Дэвис ехал в машине мистера Николса, без наручников.
Бетти и ее отец взялись отвезти Пенни домой, поскольку мистер Николс счел нужным заехать в полицейский участок.