Он небрежно разорвал конверт и вернулся в дом. Когда через пару минут он вновь вышел на улицу, в руках его был новый конверт, вероятно - ответ на послание.
- Доставить как можно скорее, - сказал Баррис, прищурено всматриваясь в лицо курьера.
- Так точно, полковник Баррис, - устало протянул юноша.
Пирпонт смерил курьера взглядом и иронично улыбнулся, провожая взглядом курьера, который к тому моменту уже сел на лошадь, ловко опираясь на стремя.
Баррис вручил ему конверт и жестом попрощался. Раздался глухой ступ копыт, несущийся по лугу, перешедший в звонкий цокот - курьер уже выехал на усыпанную гравием дорогу, отбрасывая большую тень, которая тоже вскоре исчезла.
Баррис вытряхнул пепел из своей трубки, снова набил её и, встав с подветренной стороны, вновь раскурил её.
- Никому не показалось странным, - начал я. - Этот твой курьер - с виду прожженный провинциал - говорит так, словно учился в Гарварде.
- Так он и так учился в Гарварде, - констатировал факт Баррис.
- Всё интереснее и интереснее, - многозначительно протянул Пирпонт. - Здесь, в Кардинал Вудс, и шагу нельзя ступить, чтобы за тобой не наблюдала служба, верно я говорю, а, Баррис?
- Нет, - бесцветно ответил Баррис. - Ты и сам лучше меня знаешь, что тут сплошь зелёная пустошь да одна телеграфная станция на всю округу. Рой, ты сколько пороха используешь для заряда?
Я показал ему свободной рукой на меру сечения в стальном тигле, который я использовал как мерную чашку. Он одобрительно кивнул, сел рядом и взял щипцы.
- Драмонд передаёт привет, - обратился он к нам. - Курьер - мой человек, а вы парни - Баррис указал пальцем на нас с Пирпонтом, - чертовски смекалисты. Чтоб вас! Бьюсь об заклад, что если бы он говорил на местном диалекте, вы бы точно ни о чём не догадались.
- Ну, он старался, - не без иронии сказал Пирпонт.
Закончив обжимку гильз, Баррис посмотрел на результат своей работы - горстку готовых к бою патронов. Затем он взял оттуда один патрон и ещё раз хорошенько обжал его.
- Я думаю хватит. - сказал Пирпонт. - Пережмёшь ещё.
- А ты что, стрелять будешь хуже, если патроны будут отжаты чуть лучше? - заботливо спросил Баррис. - В таком случае - сам бы этим и занимался, а ещё лучше - припахай своего бесполезного служку.
«Служкой» при Пирпонте был чопорный, слегка эксцентричный, тщательно подобранный Пирпонтом в качестве ассистента, молодой британец по имени Хоулетт. Будучи его камердинером, оруженосцем, поваром и личным слугой, Хоулетт делал за Пирпонта почти всё, разве что не дышал за него, хотя и это ставилось под большое сомнение. Однако в последнее время ироничные насмешки Барриса по этому поводу заставили его заниматься некоторыми вещами самостоятельно. К своему удивлению, ему очень даже понравилось чистить своё ружьё от нагара длинным шомполом, хотя раньше он бы не смог назвать это занятие хоть сколько-нибудь интересным. Он зарядил ружьё сначала одним патроном, затем вторым, после обжал ещё несколько гильз, и с чувством выполненного долга отправился завтракать - работа очень способствовала аппетиту. Поэтому, когда Баррис в очередной раз спросил, где его «служка», Пирпонт не стал ничего ему отвечать. Вместо этого он демонстративно порылся в своей сумке, извлёк оттуда мерную чашку для пороха и торжествующе – мол, я и сам всё могу - высыпал чёрный порох в пустую гильзу.
Старик Девид решил проверить собак, и добродушно улыбнулся, когда увидел как Волли, пёс Гордона, возбуждённо махая хвостом, расхаживал грязными лапами по столу, увлечённо сбрасывая со стола патроны, которые катились по траве, рассыпая порох и мелкую дробь.
- Дайте собакам милю-другую - пусть разомнутся, - сказал я ему. - Слышите, Девид? Мы будем охотиться в роще, где-то часа четыре.
- В два ствола, Девид. - добавил Баррис.
- А разве ты не с нами? - спросил Пирпонт, глядя вверх, когда Девид с собаками уже покинул нас.
- У меня своя игра, - лукаво сказал Баррис.
Он взял полную кружку эля с подноса, который принёс Хоулетт, сел рядом с нами и начал медленно, с наслаждением, потягивать пенный напиток. Мы, собственно, занимались тем же и не были настроены на беседу. Пирпонт допил своё пиво и, поставив свою пустую кружку прямо на траву, вновь вернулся к своему монотонному занятию.