Выбрать главу

Боцман Лало был в этой игре мастер. Он мог стучать ножом между пальцами с поразительной скоростью и точностью, так что взгляды окружающих не успевали уловить все движения острия. Этот трюк вызывал восхищение и изумление у всех пиратов на корабле. В этот раз Гонсало снова решил продемонстрировать своё искусство перед коллегой и врачом, показывая превосходство и умение в шутках и развлечениях.

— Ну короче, как-то так. Вот, начни ты. — Эдуардо передал нож Пабло. Тот его неуверенно взял, затем положил ладонь на стол, однако пару раз её убирал и вновь ставил на позицию, точно пытался прицелиться. Пабло занёс руку над второй, но замешкался.

— Так, в эти окошки между пальцами, по очереди, верно? — для подтверждения переспросил Пенья. — но я начну медленно. Не хотелось бы иметь сегодня за ужином на одну сардельку больше.

Пабло начал игру с некоторой неуверенностью, его движения были медленными и колеблющимися. Однако по мере того, как время шло, тычки становились более твёрже, словно удары молота. Через минуту его движения приобрели определенную грацию и скорость. Пенья не забывал о своей безопасности, поэтому увеличивал темп игры, сохраняя при этом контроль над ножом. Наконец, когда он достиг предела своих возможностей, боцман остановился, демонстрируя своё мастерство и умение.

— Не, погоди, надо передохнуть, я аж вспотел. Пусть вон Джимми попробует. — взволнованно произнёс Пабло.

— Ты угараешь, да? — встрял Червяк. — Нет, ну ты серьёзно сейчас это сказал? — Он указал на свои металлические протезы.

— Да, Джим у нас жульничает в этой игре, тут я с тобой согласен. Но и из этого можно извлечь выгоду. — Эдуардо взял левую руку Червяка и уверенно зафиксировал её на столе, обеспечивая надежную опору. Затем он принялся молниеносными движениями стучать между отверстиями его протеза. В своем исполнении он проявлял исключительную ловкость и точность, играя с рукой Джима. Из-за большого темпа Лало уже не обращал внимание на то, что он периодически нет-нет да попадает по самому протезу.

— Фрегат мне в анус, Эдуардо! — Джим опешил от такого азарта своего боцмана. — Сбавь обороты, сбавь!

Наконец Лало последним движением вонзил лезвие ножа в стол, и игра приостановилась.

— Похоже, что у нас победил Джимми Червяк! У него ни царапинки! — воскликнул Эдуардо. — Поздравляю, ты выиграл отмену своей ночной вахты. Но только одной, так что рассуди мудро, которую из трех хочешь отдать Пабло.

— Что значит «отдать Пабло»? Ага, да, сейчас я разбежался нести тебе вахту без приказа капитана. — фыркнул Пабло.

— Ну тогда держи нож и обыграй меня, amigo. — Паскаль указал на холодное оружие товарищу.

— Вот же хитрый упырь. — Пенья извлек нож, вновь распростер ладонь и взялся за игру. Как и в предыдущий раз, он начал осторожно, стараясь запомнить, куда следует бить при увеличении темпа. Постепенно скорость игры нарастала, и по выражению лица Пабло было чётко видно, что он до усрачки переживал за свои драгоценные пальцы. Эдуардо тоже глядел на стол и смеялся от всей души. Этот спектакль продлился еще где-то с минуту. Наконец, Пенья вонзил свой нож буквально в дюйме от большого пальца. Гонсало Паскаль вновь расхохотался, наслаждаясь зрелищем.

— Pablo Peña, eres un chingón![1] — Эдуардо похвалил своего друга и похлопал его по плечу. — Ладно, теперь мой черёд.

Лало забрал у коллеги протез Джимми и продолжил играть. Боцман почти мгновенно перешел на быстрый темп и у Пабло закружилась голова, пока он старался уследить за каждым из ударов. Паскаль не сбавлял скорости, а лишь напевал задорные мелодии на испанском и подмигивал Червяку. Внезапно раздался истошный крик с палубы. Эдуардо старался не обращать внимания, но его напев прервал громкий вопль извне: "Я не умру на гальюне!", и в ту же секунду Бамбук вместе с Рассчитайсь спустились в трюм. Билли побежал будить капитана, а девочка метнулась к играющим боцманам и врачу. Но Эрнандес не прекращал занятия, продолжая демонстрировать Пенье, кто будет нести ночную вахту.

— Что стряслось там у вас? Почему бардак на палубе? — Пабло прикрикнул на ребёнка и встал в позу.

— Там Хьюго, в смысле, Жирный Хью, он… — Рассчитайсь явно не знала, с чего начать эту абсурдную новость.

— Хьюго «что»? Что он там сделал? — расспрашивал Эдуардо. — Только не говори, что он не добежал до гальюна и насрал на верхней палубе!

— Нет, он… В общем, Хью провалился в гальюн и его смыло морской волной. — выпалила девчонка.

— Он «что»? Провалился? — у Червяка эта информация не укладывалась в голове.