Выбрать главу

ПУ-БА: Естественно, взойти на эшафот. Ведь ты уже был приговорен к смертной казни.

КО-КО: Пу-Ба, что ты говоришь? Не могу же я сам отрубить себе голову.

ПУ-БА: Почему бы и нет?

КО-КО: Как почему? Потому что, во-первых, самообезглавливание — это чрезвычайно сложная процедура, не говоря уже о том, что опасная, и во-вторых, это самоубийство, а самоубийство — это преступление, караемое смертной казнью.

ПУ-БА: Да, пожалуй, это так.

КО-КО: Кроме того, я не вижу, как человек может сам отрубить себе голову.

ПУ-БА: Ты можешь попробовать.

ПУ-БА: Боюсь, что если ты не сумеешь найти себе заместителя...

КО-КО: Заместителя? Это идея! Пу-Ба, я назначаю тебя лордом- заместителем.

ПУ-БА: Благодарю: это верх моих честолюбивых мечтаний. Но — увы! Я вынужден отказаться: я недостоин такой высокой чести.

Отдал приказ Мой древний род Взойти тотчас На эшафот. Я рад всегда Туда взойти. Но нет — туда Мне нет пути. Хоть я ценю Свой древний род, Я отклоню Такой почет. Мне не пристал Почет такой: Я ростом мал, Я духом вял, Я — не герой. Я сей соблазн Весьма ценю, Но все же казнь Я отклоню, Я отклоню.

КО-КО:

Хоть я на казнь Пойду, как в бой, Берет боязнь За город мой — За всю толпу Моих граждан, За Титипу, Где чин мне дан; В нем я — эдил; Он мной храним, И в нем я жил, Он вверен был Трудам моим. Хоть я могу Лечь под топор, Я берегу Свой дом и двор. Я честь блюду, И ждет народ, Что я взойду, На эшафот, На эшафот.

КИШ-МИШ:

Нам говорят, Что каждый гад, Когда взойдет На эшафот, Издавши стон Под топором, — Без боли он Умрет потом. Коль это так, В том — добрый знак, Ведь как-никак, Ты — не вахлак И не байбак: Вперед, вперед! Закон суров, Уж эшафот Тебе готов. Смерть жертву ждет, Вокруг — народ, Смелей вперед — На эшафот, На эшафот.

ВСЕ ТРОЕ:

Как тяжело сидеть в темнице под замком, Когда одни лишь стены голые кругом, И ожидать, что поведут тебя потом, Чтоб голову тебе оттяпать топором.

(Пу-Ба и Киш-Миш уходят.)

КО-КО: Это просто возмутительно! Я, помилованный в последний момент и возведенный в ранг лорда-палача, должен теперь быть казнен — и при том, казнен человеком, которому была оказана такая честь! (Входит Наики-Пу с веревкой в руках.) Что ты здесь делаешь? Пошел вон! Разве ты не видишь, что я философствую?

НАНКИ-ПУ: Не обращай на меня внимания, я не буду тебе мешать.

КО-КО: Что ты собираешься сделать с этой веревкой?

НАНКИ-ПУ: Я собираюсь покончить счеты с жизнью. Как говорится, лучше нету того свету.

КО-КО: Покончить счеты с жизнью? Почему?

НАНКИ-ПУ: Потому что ты хочешь жениться на девушке, которую я люблю.

КО-КО: Нет, я не могу позволить тебе умереть... Впрочем: почему нет? Идея: заместитель! Слушай: если ты уж твердо решил умереть, то не все ли равно, когда именно? Лучше умри через месяц — торжественно, на эшафоте, от грозной руки лорда-палача. Рассуди сам: целый месяц ты будешь жить у меня в доме, на всем готовом, словно у Будды за пазухой. А потом ты торжественно умрешь при большом стечении народа, под звуки оркестра, и твоя любимая Юм-Юм будет красиво заламывать руки и трогательно лить слезы.

НАНКИ-ПУ: Хорошо, я скажу тебе, на каком условии я на это соглашусь. Разреши мне завтра жениться на Юм-Юм, и через месяц я позволю отрубить себе голову. Я получу целый месяц супружеского счастья. А потом она станет вдовой, и ты сможешь сам на ней жениться.

КО-КО: Вообще-то, это — идея. По рукам?

НАНКИ-ПУ: По рукам!

КО-КО: В конце концов, это отсрочит мою женитьбу всего на месяц. Но ты не будешь настраивать ее против меня? Понимаешь ли, я воспитал ее, чтобы сделать своей женой, я научил ее смотреть на меня как мудрого и достойного человека. Я не хочу, чтобы ее мнение обо мне изменилось.

НАНКИ-ПУ: Обещаю тебе: от меня она никогда не узнает правды.

(Входят Юм-Юм, Петти-Син и Пип-Бо, Пу-Ба, Киш-Миш и лорды.)