Выбрать главу

КАСИЛЬДА: То есть вы хотите сказать, что есть способ узнать, кто из сыновей весьма уважаемого гондольера — действительно его сын, а кто — король Баратарии?

ДОН АЛЬГАМБРА: Совершенно верно. Кормилица, попечению которой был вверен малолетний принц Баратарии, — это мать вашего лакея Луиса, и она, без сомнения, сможет опознать, кто из двух братьев-гондольеров — Марко или Джузеппе — ее воспитанник-принц.

ЛУИС: Боже мой, откуда вы знаете про мою мать?

ДОН АЛЬГАМБРА: Мой юный друг, великий инквизитор — всегда в курсе всех событий. В настоящее время ваша мать — жена весьма уважаемого разбойника с большой дороги, который занимается своим честным ремеслом в горах около города Кордовы. Вы немедленно отправитесь в Кордову вместе с двумя моими посланниками и, взяв свою мать, отплывете вместе с ней на Баратарию. Если у нее возникнут трудности с опознанием своего питомца, я уверен, в камере пыток она освежит свою память. (В это время дону Альгамбре де Паскуда приносят блюдо спагетти.)

РЕЧИТАТИВ

КАСИЛЬДА:

Прошу, в мое войдите положение, Душевную мою смягчите боль. Ведь, как я понимаю, есть сомнение, Кто — гондольер, а кто из них — король.

ДОН АЛЬГАМБРА:

Фортуне вы довериться обязаны. Даст Бог, мы восстановим статус-кво. Жизнь — это узел, тщательно завязанный, И только смерть распутает его.

(Наворачивает на вилку клубок спагетти и показывает Касильде, а потом проглатывает его)

КВИНТЕТ (ГЕРЦОГ, ГЕРЦОГИНЯ, КАСИЛЬДА, ДОН АЛЬГАМБРА, ЛУИС)

ВСЕ:

Нам вовеки не удастся Этот узел разрубить. Все же нужно попытаться Отыскать к разгадке нить.

ЛУИС:

Лишь моя родная мать

ГЕРЦОГИНЯ:

Может тайну разгадать.

ВСЕ:

Лишь его родная мать. Может тайну разгадать. Этот ребус непонятный Очень труден, вероятно. Интересно и занятно Будет нам его решать. Мы решение отложим — Да, отложим на потом. Коль решить вопрос не сможем, Остановимся на том, До краев нальем бокал И начнем веселый бал: Будем петь и танцевать, Развлекаться, выпивать; Веселиться будем все мы, Позабыв свои проблемы, И решим, что теорему Никому не разгадать.

(Все уходят во дворец.)

(Входят гондольеры и девушки, которые поздравляют молодых — Марко и Джузеппе.)

ХОР:

С мужем жена Связью незримою, Нерасторжимою, Съединена. Муж и жена! Пусть неизменно Жизнь вам блаженная Будет дана!
ПЕСНЯ

ТЕССА:

Стоит деве обвенчаться, Наступает время счастья, Отступает рой забот, Все вокруг нее поет. Все на свете ей — утеха, Если плачет, то от смеха, А когда вздохнет порой, То от радости сплошной. Стоит деве обвенчаться, Все ей будут улыбаться, Станут розами цветы, Утка станет соловьем, Станут кленами кусты, Засияет все кругом.

ХОР:

Полночь станет светлым днем, Засияет все кругом.

ДЖАНЕТТА:

Стоит деве обвенчаться, Наступает время счастья, Отступает рой забот, Все вокруг нее поет, Исчезают все невзгоды, Расцветает вся природа, Туча блещет синевой, Снег становится травой. Стоит деве обвенчаться, Все ей будут улыбаться, Заколосится жнивье, Станет маем целый год, И волчком вокруг нее Закружится хоровод.

ХОР:

Станет маем целый год, Все на свете запоет.

(В конце песни на заднем плане появляется дон Альгамбра. Гондольеры и девушки отшатываются от него и постепенно исчезают, обеспокоенные.)

ДЖУЗЕППЕ: Теперь-то наша жизнь станет по-настоящему полной. Что такое холостяк? Ничтожество, всего лишь кокон. Он не живет — он лишь существует.

МАРКО: Какое прекрасное устройство — женитьба! Зачем мы попусту тратили время? Почему мы не женились десять лет тому назад?