ДОН АЛЬГАМБРА: Конечно: так всегда делается повсюду.
МАРКО: Вы меня совершенно убедили.
ДЖУЗЕППЕ: И меня тоже.
ТЕССА: Так что чем раньше мы отплывем, тем лучше.
ДЖАНЕТТА: Я пойду собираться в дорогу.
ДОН АЛЬГАМБРА: Подождите! Дамы не смогут отправиться на Баратарию.
ВСЕ: Что?
ДОН АЛЬГАМБРА: Не смогут. Пока. Возможно, потом. Мы посмотрим.
ДЖУЗЕППЕ: Вы хотите сказать, что мы будем разлучены со своими женами?
ДОН АЛЬГАМБРА: Только на время — на два-три месяца. В конце концов, разлука вам предстоит недолгая.
ТЕССА: Но мы обвенчались всего полчаса тому назад! (Плачет.)
ПЕСНЯ
ДЖАНETTA:
Но вы не можете никак
Нас отлучить
От тех, с кем мы вступили в брак
Совсем недавно.
Нам надо одиноко жить,
Чтоб получить
Мужья могли нежданно так
Свой сан державный.
Увы! Мужчинам не понять,
Не осознать,
Как будет женщина страдать,
Терпя разлуку.
Муж уплывет в морскую гладь,
А нам опять
Одним придется тосковать.
Какая мука!
Увы, мужчинам не дано понять,
Как без мужей придется нам страдать.
ТЕССА:
Вы обольщаете подчас
Несчастных нас;
Но что вас может соблазнять,
Нам неизвестно.
Да, вы играете порой
Чужой душой,
Но нам на женщину взирать
Неинтересно.
Коль вы меня лишите вдруг
Моих подруг,
То буду я возмущена,
И затоскую.
Но муж — совсем другая роль,
Он — мой король,
И буду я ему верна,
Его люблю я.
Увы, мужчинам не дано понять,
Как без мужей придется нам страдать.
РЕЧИТАТИВ
ДОН АЛЬГАМБРА:
Не поддавайтесь скорби, синьорины!
Разлука ваша, чай, не будет длинной!
Чтоб не пришлось нам с королем
Опростофилиться,
На остров я пришлю потом
Его кормилицу.
Она узнает, кто король,
Без затруднения,
Чтоб сразу взял он под контроль Свои владения.
ВСЕ:
Viva! Да, прав, конечно, он!
Viva! Видать, вопрос решен.
Viva! Так встречи час придет,
И нас медовый месяц ждет.
(Дон Альгамбра уходит.)
КВАРТЕТ
ДЖАНЕТТА:
Так, стало быть, одна из нас
Усядется на троне
И будет впредь
На нем сидеть
Нe в шляпке, а в короне.
С плеч будет мантия свисать,
Как водопад жемчужный.
А нужно ль ей
Носить тупей?
Я думаю, что нужно.
ВСЕ:
МАРКО:
Она в карете золотой
Теперь поедет скоро,
Кипучая,
Могучая,
Прекрасная синьора.
Пред ней поставят на столе
Роскошную посуду,
И кашевар
Подаст ей в дар
Изысканные блюда.
ВСЕ:
Какое счастье, Боже мой,
Быть королевой молодой!
Какой восторг, почет какой —
Быть королевой молодой!
ТЕССА:
Куда она бы ни пошла,
Все будут ей дивиться.
Сверканье глаз
Ее для нас
Светлее, чем зарница.
И будет в обществе она
В беседе так искусна,
Что станет всяк
И так и сяк
Хвалить ее стоустно.
ВСЕ:
Какое счастье, Боже мой,
Быть королевой молодой!
Какой восторг, почет какой —
Быть королевой молодой!
ДЖУЗЕППЕ:
Согнутся вдвое перед ней
И знать, и духовенство,
Лишь обратят
Хоть беглый взгляд
На это совершенство.
И что б она ни изрекла,
Все это будет дивно,
И что она
Весьма умна,
Все скажут коллективно.
ВСЕ:
Какое счастье, Боже мой,
Быть королевой молодой!
Какой восторг, почет какой —
Быть королевой молодой!
(Входят гондольеры и девушки.)
ХОР:
Скажите, чем тут вызвано такое ликование?
И почему везде царит такое оживление?
Иль было вручено нам всем большое воздаяние?
Иль кто-то получил из нас богатое имение?
МАРКО и ДЖУЗЕППЕ:
Сейчас мы поем
Единой персоною.
Я стал королем,
Надену корону я.
Отвратительны мне
Дворцы и дворянство,
Но прощу я вполне
Вам республиканство.
ВСЕ:
Он не любит дворян,
В том нет сомнения,
Но хоть он — тиран,
Он чтит наши мнения.
И в предвкушенье новизны
Самовластительной карьеры,
Запели песню гондольеры
О том, что будут все равны.
ДЖУЗЕППЕ:
Епископ, повар и денщик,
Судья, печник и зеленщик
Разумен будет и велик —
И будут все равны.