Выбрать главу

МАРКО: О нет! Мы ликвидировали помещение для слуг. Наши королевские апартаменты теперь доступны для всех. Мы применили к монархии республиканские принципы.

ДЖУЗЕППЕ: Кстати, не могу ли я предложить вам что-нибудь? Тарелку спагетти или стакан вина?

ДОН АЛЬГАМБРА: Нет, спасибо.

ДЖУЗЕППЕ: Вас что-нибудь тревожит?

ДОН АЛЬГАМБРА: Да, подагра. Видите ли, при каждом королевском дворе должны быть разграничения, которые следует соблюдать.

ДЖУЗЕППЕ: Разграничения? Какие, например?

ДОН АЛЬГАМБРА: Например, лорд-канцлер не может играть в пятнашки со своим поваром.

МАРКО: Почему?

ДОН АЛЬГАМБРА: Почему? Потому что лорд-канцлер — лицо чрезвычайно важное, и он ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае, никогда и ни за что не должен склонять голову ни перед кем, кроме вельмож, равных ему по положению. Например, перед архиепископом лорд-канцлер может склонить голову, но не перед поваром.

ДЖУЗЕППЕ: Даже перед лордом-шеф-поваром?

ДОН АЛЬГАМБРА: Мой друг, такой чин не числится в списке свиты лорда-канцлера. Нет, ни в коем случае! Например, некогда был проделан небольшой эксперимент. Я вам сейчас все расскажу.

ТРИО

ДОН АЛЬГАМБРА:

Когда-то, много лет назад Жил-был король, как говорят. Он был ужасный демократ И с жалостливым сердцем. Его любили стар и млад, Добром его лучился взгляд, И он всегда помочь был рад Несчастным страстотерпцам. Когда он в замке пил вино, Его терзало лишь одно: Что неимущим суждено Довольствоваться пивом.

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ:

Да, пивом, довольствоваться пивом.

ДОН АЛЬГАМБРА:

Хотя имел он капитал, Но он всегда о том мечтал Чтоб каждый неимущий стал Воистину счастливым.

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ:

Такой король — наш идеал! Хотя имел он капитал, Хотел он, чтобы каждый стал Воистину счастливым.

ДОН АЛЬГАМБРА:

Был у него большой размах; И богачей в его краях Так много было — просто страх, И гордых командиров, Князей и графов через край, И герцогинь хоть отбавляй, И точно так же, почитай, Министров и банкиров. И бизнесмены без числа Толклись у каждого угла, Они вертелись как юла, На каждом перекрестке.

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ:

На каждом, на каждом перекрестке.

ДОН АЛЬГАМБРА:

Партийных лидеров рои Везде печатали статьи И в них суждения свои Высказывали хлестко.

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ:

Партийных лидеров рои Везде печатали статьи И в них суждения свои Высказывали хлестко.

ДОН АЛЬГАМБРА:

Король был этим очень горд. Но должен был бы знать милорд: Коль кушать нам дают лишь торт, То мы хотим картошки. И к заключенью мы придем: Коль много золота кругом, То мы мечтаем об одном — Об оловянной плошке. Коль людям нечего надеть, Не станет бархат дешеветь, И вы носить начнете впредь Кафтан из коверкота.

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ:

Да, верно, кафтан из коверкота.

ДОН АЛЬГАМБРА:

Короче, надо вам смекнуть: Судьбу никак не обмануть. Ведь если каждый — кто-нибудь, Тогда никто — не кто-то.

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ:

Короче, надо нам смекнуть: Судьбу никак не обмануть.

ВСЕ ТРОЕ:

И если каждый — кто-нибудь, Тогда никто — не кто-то.

(Незаметно входят Тесса и Джанетта; они слушают в задней части сцены)

ДОН АЛЬГАМБРА: А теперь я должен сообщить вам важную новость. Его сиятельство герцог Плаза-Торо, граф Коридоро, барон Помидоро с ее сиятельством герцогиней Плаза-Торо и их дочерью Касильдой прибыли на Баратарию и очень скоро будут здесь.

МАРКО: Герцог и герцогиня нас абсолютно не интересуют.

ДОН АЛЬГАМБРА: Но их дочь, прекрасная Касильда! Ага! Счастливчик — один из вас.

ДЖУЗЕППЕ: Как вас понять?

ДОН АЛЬГАМБРА: Сейчас объясню. Много лет назад, когда вы (один из вас) лежали в колыбели, вы (один из вас) были обручены с шестимесячной девочкой — дочерью герцога Плаза-Торо, которая выросла и стала самой прекрасной девушкой в Испании Эта достойная сеньорита скоро появится здесь, чтобы потребовать руку и сердце одного из вас, и я вас (одного из вас) от всей души поздравляю.

МАРКО: Был обручен во младенчестве!

ДЖУЗЕППЕ: Но мы женились в Венеции три месяца назад!

ДОН АЛЬГАМБРА: Один из вас — только один. А другой — неумышленный двоеженец.

ТЕССА и ДЖАНЕТТА (выступают вперед): Боже мой!