ДОН АЛЬГАМБРА: Кто эти молодые сеньориты?
ТЕССА: Кто мы? Мы — их жены. Мы только что приехали.
ДОН АЛЬГАМБРА: Их жены? О, как неудачно все получилось! Дело осложняется. Ах, Боже мой, что станет говорить... ее величество?
ДЖАНЕТТА: Вы имеете в виду, что один из этих королей уже женат?
ТЕССА: И что одна из нас не будет королевой?
ДОН АЛЬГАМБРА: Да, эту мысль я хотел высказать. (Джанетта плачет.)
ДЖУЗЕППЕ (Тессе): Тесса, моя дорогая...
ТЕССА: Пошел прочь! Может быть, это ты.
МАРКО (Джанетте): Моя бедная крошка...
ДЖАНЕТТА: Не трогай меня! Неизвестно, чей ты муж.
ТЕССА: Но почему вы об этом не рассказали перед их отплытием из Венеции?
ДОН АЛЬГАМБРА: Потому что, если бы я об этом рассказал, никакое земное искушение не заставило бы этих сеньоров покинуть двух таких очаровательных и неотразимых сеньорит.
ТЕССА: Да, в этом что-то есть.
ДОН АЛЬГАМБРА: Могу добавить, что вам недолго ждать решения загадки. Сеньора кормилица принца прибыла на Баратарию и ждет в пыточной камере, чтобы я ее допросил.
ДЖАНЕТТА: Бедняга! Не можете ли вы пойти и освободить ее?
ДОН АЛЬГАМБРА: Нет никакой спешки, она не скучает — у нее там полно иллюстрированных журналов. Я пойду ее допросить, а вы, прошу вас, ведите себя как молодые незамужние дамы. Всего доброго! (Уходит.)
ДЖАНЕТТА: Хорошенькое дело!
МАРКО: Превосходно! Один из нас женат на двух молодых женщинах, и никто не знает, кто именно; а другой женат лишь на одной женщине, и тоже неизвестно, что это за особа. ДЖАНЕТТА: А одна из нас — замужем за одним из вас, а другая — ни за кем.
МАРКО: Да, положение сложное. В наличии — два мужа и три жены. Попробуем разобраться.
ВСЕ ЧЕТВЕРО:
ТЕССА:
ДЖАНЕТТА:
МАРКО:
ДЖУЗЕППЕ:
МАРКО:
ДЖАНETTA:
ДЖУЗЕППЕ:
ТЕССА:
ДЖАНЕТТА (Тессе):
ТЕССА (Джаиетте):
ДЖАНЕТТА (Тессе):
ВСЕ:
(Марш. Входит процессия герольдов, провозглашающих появление Герцога, Герцогини и Касилъды. Все они роскошно одеты.)
ГЕРОЛЬДЫ:
ГЕРЦОГ:
ГЕРЦОГИНЯ:
ГЕРОЛЬДЫ:
ГЕРЦОГ (своим слугам): Будьте добры сообщить его величеству, что его сиятельство «герцог Плаза-Торо, граф Коридоро, барон Помидоро с ограниченной ответственностью» прибыл и просит...
КАСИЛЬДА: Желает!
ГЕРЦОГИНЯ: Требует!
ГЕРЦОГ: И требует аудиенции. (Слуги уходят.) А теперь, дитя мое, приготовься принять своего супруга, с которым ты была обручена при таких романтических обстоятельствах. КАСИЛЬДА: Но кого из них? Ведь их двое!