Чей лик простой и вид невзрачный
Велел расстаться ей с мечтой
О счастии в судьбине брачной.
ФРЕДЕРИК:
Как, нет?
ДЕВУШКИ:
Нет, ни одной!
ФРЕДЕРИК:
Так нет?
ДЕВУШКИ:
Нет, нет! (Входит Мейбел)
МЕЙБЕЛ:
Нет, есть одна!
ДЕВУШКИ:
Как, Мейбел?
МЕЙБЕЛ:
Да, Мейбел!
Что слышу от своих сестер?
Позор!
Пусть он ступил на ложный путь
Чуть-чуть,
Где милосердия запас
У вас?
Вы так черствы с каких же пор?
Позор, позор, позор!
10
Жертва судьбы!
Слышу твои мольбы!
В душу твою
Свет я пролью,
Жертва судьбы!
Любовь моя!
Если сумею я
Тебя вернуть
На правый путь,
Стало быть, я – твоя!
Смелей, счастье нас ждет,
Дорогой добра – вперед!
ДЕВУШКИ:
Сестра, счастье вас ждет,
Дорогой добра – вперед!
(Мейбел и Фредерик уходят.
Эдит собирает своих сестер в полукруг)
ЭДИТ:
Как нам поступать?
Сестры, научите.
Нам долг велит сказать
О его визите.
Но чувствую нутром:
Им нужна подмога.
Дайте им вдвоем
Погулять немного.
КЕЙТ:
Не станем им мешать
И глаза закроем.
Надо будет дать
Время им обоим.
Дайте им побыть
Вместе на природе.
Будем говорить,
К примеру, о погоде.
(Мейбел и Фредерик возвращаются)
ДЕВУШКИ:
Как ясен синий небосвод,
И дождь, как будто, не пойдет.
А ведь еще позавчера
С небес лилó, как из ведра.
А завтра дождь пойдет опять –
Сады и рощу освежать.
И говорят, что, как назло,
Не будет в августе тепло.
11
МЕЙБЕЛ:
Ах, девушка вовек
От сна не восставала,
Чтоб для нее рассвет
Сиял настолько ало.
Нет, девушке вовек
Не знать такую сладость,
Такую неземную радость.
ФРЕДЕРИК:
О да, о да! То – неземная радость.
Какой когда пират
Такое ведал счастье
И целиком объят
Был столь могучей страстью?
МЕЙБЕЛ:
Нет, девушка вовек
Не просыпалась утром,
Чтоб ей сиял рассвет
Подобным перламутром.
(Фредерик прислушивается)
ФРЕДЕРИК:
Стоп! Не тратьте ни мгновения:
Те, чье дело – преступление,
К вам идут сюда.
Кто свершает злодеяния –
Вам, поверьте, – не компания.
Сгиньте кто куда!
ДЕВУШКИ:
Не потратим ни мгновения!
Те, чье дело – преступление,
К нам идут сюда.
Кто свершает злодеяния –
Нам и вправду – не компания.
Сгинем кто куда!
( Во время последнего хора девушек пираты украдкой входят на сцену и образуют
полукруг позади них. По сигналу пиратского короля пираты хватают девушек)
ПИРАТЫ:
Вот мы!
ДЕВУШКИ:
Вот вы!
ПИРАТЫ:
Ха-ха!
ДЕВУШКИ:
Увы!
ПИРАТЫ:
12
Ха-ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха!
АНСАМБЛЬ
ПИРАТЫ:
Мы – душа дурного общества, .
Но, пожалуй, мы изменимся:
В нашу жизнь введем мы новшество:
С вами мы сейчас поженимся..
Говорим без предисловия:
Подивитесь нашей честности:
Ведь и доктор богословия
Проживает тут в окрестности.
ВСЕ ( хором):
Вы – душа дурного общества
Нам не нужно вашей честности,
Хоть и доктор, доктор, доктор
Здесь живет в окрестности.
РЕЧИТАТИВ
МЕЙБЕЛ:
Эй, руки прочь! Мы с вами незнакомы,
Вы не представились нам до сих пор.
И вам неведомо, наверно, кто мы:
Отец наш – генерал-майор.
СЭМЮЭЛЬ ( напуганный):
Попридержать нам лучше свой задор:
Отец их – генерал-майор.
ДЕВУШКИ:
Да, да, он – генерал-майор.
(Во время предыдущих реплик незаметно вошел генерал-майор Стенли)
СТЕНЛИ:
О да, я – генерал-майор.
СЭМЮЭЛЬ:
Он, значит, – генерал-майор.
СТЕНЛИ:
О да, я – генерал-майор.
И это будет мой пароль,
Что я – вовек генерал-майор!
ВСЕ:
Да, да! Он – генерал-майор.
ПЕСНЯ
СТЕНЛИ:
13
Я – генерал-майорское сплошное воплощение,
Я всем своей ученостью внушаю восхищение:
Известны мне все новости Ассировавилонии
И факты занимательные из Второзакония;
А также математику я знаю очень здорово –
От формулы Лагранжевой до строя Пифагорова;
И в химии и в физике я знаю всё и всякое,
И в микробиологии давно уж съел собаку я.
ВСЕ:
Короче, нет сомнения и нет другого мнения:
Он – генерал-майорское сплошное воплощение.
СТЕНЛИ:
Я знаю психологию и палеонтологию,
И королей Британии в обратной хронологии;
Короче, нет сомнения и нет другого мнения:
Я – генерал-майорское сплошное воплощение.