Но раз в четыре года этот месяц будет на один день длинней.
Но, по случайному совпадению – может быть, по прихоти волшебника
чудаковатого –
Ты родился в високосном году февраля двадцать девятого,
И простым арифметическим сложением ты подсчитаешь строго,
Что, хоть ты прожил двадцать один год, то по дням рождения тебе всего
лишь пять лет и еще немного.
А в твоем контракте было написано черным по белому, четко и красиво,
Что до твоего двадцать первого дня рождения ты должен быть членом
нашего пиратского коллектива.
Посему, повинуясь чувству долга, ты должен признать, что тебе нет
обратного хода,
И ты обязан остаться с нами душой и телом до тысяча девятьсот
сорокового года.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ и РУТ:
Ха-ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха!
ФРЕДЕРИК:
Мой Бог!
23
Итог... (считает на пальцах)
Ну да! Как будто, так: таков мой срок (сам смеется).
Какой нелепый парадокс!
Такое кто представить мог?
Хотя я смог существовать
До года двадцать одного,
А дни рождения считать –
Так мне всего лишь только пять (считает на пальцах) –
Раз, два, три, четыре, пять –
Так мне пять лет всего.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ и РУТ:
Ха-ха! Ему пять лет всего!
Вот парадокс, вот парадокс,
Феноменальный парадокс!
Ха-ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха!
(Оба падают на скамейки, захлебываясь от смеха)
ФРЕДЕРИК: Честное слово, это совершенно невероятно! Пять лет с четвертью!
РУТ: Ты, должно быть, теперь рад, что пощадил нас. Ты бы никогда не простил
себе, если бы убил двух своих товарищей.
ФРЕДЕРИК: Двух товарищей?
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ ( встаёт): Боюсь, ты не совсем понимаешь, насколько
деликатно твое положение. Ты был отдан к нам в обучение...
ФРЕДЕРИК: Пока мне не исполнится двадцать один год.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Нет, до твоего двадцать первого дня рождения. Вот тут
всё написано ( Показывает Фредерику контракт). А ты уже, небось, думал, что
отряд не заметил потери бойца!
ФРЕДЕРИК: Не хотите ли вы сказать, что вы обяжете меня остаться с вами, поскольку, если считать по дням рождения, мне еще пять лет с четвертью?
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Нет, мы просто напоминаем тебе об этом факте, а всё
остальное мы оставляем на твоей совести, чтобы ты повиновался чувству долга.
РУТ: Твоему чувству долга. Ведь ты – раб своего долга.
ФРЕДЕРИК: Не будьте ко мне так жестоки Я только что был милостив к вам, так
не требуйте от меня...
РУТ: Мы ничего не требуем, мы лишь взываем к твоему чувству долга.
ФРЕДЕРИК: Ладно, если вы взываете к моему чувству долга, то мой долг ясен. Я
содрогаюсь при мысли, что я когда-то был вашим сообщником; но я исполню свой
долг, ибо я – раб своего долга.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Хорошо сказано! Ты – снова с нами.
ФРЕДЕРИК: Я – снова с вами. ( Неожиданно) О ужас!
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: В чем дело?
ФРЕДЕРИК: Я знал, я чувствовал заранее... Ну, что ж! Раз я снова формально стал
членом вашего пиратского коллектива...
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Нашего пиратского коллектива.
ФРЕДЕРИК: Ладно, нашего пиратского коллектива, я обязан открыть вам тайну, которую я узнал от генерал-майора Стенли в присутствии своей невесты... своей
бывшей невесты Мейбел. Стенли избежал вашего гнева, сказав, что он – сирота.
24
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Да.
ФРЕДЕРИК: Мое сердце разрывается от мысли, что я должен предать отца
девушки, которую я люблю. Но у меня нет другого выхода. Мой долг – сказать
вам: я узнал, что генерал-майор Стенли – не сирота.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ и РУТ: Что!
ФРЕДЕРИК: Более того, он никогда не был сиротой.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: То есть, чтобы спасти свою презренную шкуру, он
отважился злоупотребить нашей наивностью? ( Фредерик, плача, опускает голову) Коварный злодей! Сегодня в нашей комплексной бригаде мы обдумаем, как ему
отомстить. Рвусь из сил и из всех сухожилий! Коня, коня, полцарства за коня!
ФРЕДЕРИК: Но – подожди...
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Ни слова более! Он обречен!
ТРИО
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ:
Скорей, скорей! Ну погоди,
Презреннейший из всех людей!
Огонь горит в моей груди!
Прольем мы кровь его! Скорей, скорей!
ФРЕДЕРИК:
Скорей, скорей! О, я сейчас
Несчастнейший из всех людей.