Выбрать главу

This was her eternity, unless her family bought her freedom through proper worship, offerings of food to monks and gods, and prayers and bribes to the bureaucrats who governed the hells. Only then might a boat ( 1 9 7 )

carry her from the lake of anguish to the bank where she might become an ancestor or be reborn into a blissful land.

As for me, I realized that if I’d helped Tan Ze and her baby die—know-ingly or not—then I no longer had moral thoughts: no empathy, no shame, no sense of right and wrong. I thought I’d been very clever and even helpful, but Ze was right. I was a ghost of the worst sort.

( 1 9 8 )

gggggggggggggggggggg

p a r t i i i

Under the

Plum Tree

ggggggggggggggggggg

Exile

mama u se d to say that g h o st s and sp i ri t s we re n ’t bad by nature. If a ghost had a place to belong, it would not become evil. But many ghosts are roused to action by the desire to retaliate. Even a small creature like a cicada can bring about savage vengeance against those who have harmed it. I hadn’t thought I wanted to hurt Ze, and yet if what she said was true I’d done just that. Filled with a desire for self-punishment and terrified that I might do something deadly to my husband by accident, I banished myself from Ren’s home. In the earthly realm, I was twenty-five and I’d given up. I wasted away to almost nothing, just as Ze predicted.

Exile . . .

Not knowing where to go, I made my way around the lake to the Chen Family Villa. The house, to my surprise, was more beautiful than ever.

Bao had added furniture, porcelains, and jade carvings to every room.

Shimmering new silk tapestries hung on the walls. But as magnificent as it all was, a disturbing quiet infused everything. Far fewer fingers lived here now. My father was still in the capital. Two of his brothers had died.

My grandfather’s concubines had also died. Broom, Lotus, and some of my other cousins had married out. With fewer Chen family members in the compound, servants had been sent away. The villa and the grounds screamed beauty, abundance, and great wealth, but they were poor in the sounds of children, joy, and miracles.

Into the eerie silence came the haunting sound of a zither. I found Or-

( 2 0 1 )

chid, now fourteen, playing for my mother and the aunts in the Lotus-Blooming Hall. She was a pretty girl, and I had a momentary flash of pride that her bound feet had turned out so well. Sitting next to her was my mother. Only nine years had passed, but in that time her hair had gone gray. Deep sadness filled her eyes. When I kissed her, she shivered and rattled the locks hidden in the folds of her gown.

Bao’s wife’s face was pinched with the sadness of infertility. She hadn’t been sold, but her husband had taken in two concubines. They too were infertile. The three women sat together, not fighting but mourning what they could not have. I didn’t see Bao, but I had to consider that maybe I’d been wrong about him. He’d been perfectly within his rights to sell off these women, but he hadn’t. These past years, I’d expected—wanted?—

this adopted stranger to ruin my family through bad management, gambling, and opium. I’d envisioned the estate dwindling and Bao selling off my father’s book, tea, rock, antiques, and incense collections. Instead, these things had been built up and enhanced. Bao had even replaced the volumes my mother had burned. I hated to admit it, but Bao had probably found my poems when he’d read that book on dam building. But why had he sold them? No one needed the money.

I went to the ancestral hall. Grandmother and Grandfather’s ancestral portraits still hung above the altar. I was a ghost, but I paid obeisance to them. Then I bowed to the ancestor tablets for my other relatives. After that, I went to the storage room where my tablet had been hidden. I couldn’t go in, because the corner was too sharp, but I saw a dusty edge of it on a shelf covered with mouse and rat droppings. Even though my mother mourned for me, I’d been forgotten by the rest of the family. I wished none of them ill, but there was nothing for me here.

Exile . . .

I had to go somewhere. The only other place I’d been was to Gudang Village during the Festival of Hungry Ghosts. The Qian family had fed me for two years. Maybe I could find a place with them.

I set out as night covered the land. Fireflies flitted about me, lighting my way. It was a long walk when I wasn’t driven by hunger and had only my regrets for company. My feet hurt, my legs ached, and my eyes burned when dawn broke. I reached the Qian home as the sun hit the apex of the sky. The two eldest daughters worked outside under an awning, tending trays of silkworms that ate their way through freshly cut mulberry leaves.

The next two daughters were in an open shed with another dozen or so girls, their hands in steaming water, washing the cocoons, and pulling and ( 2 0 2 )

spinning the silk floss into thread. Madame Qian was inside the house, preparing lunch. Yi, the child I’d first seen as a baby in her mother’s arms, was now three years old. She was a sickly little thing, thin and pale. She rested on a low wooden platform in the main room, where her mother could watch her. I sat down next to her. When she wiggled, I put a hand on her ankle. She giggled softly. It didn’t seem possible that she would reach seven.

Master Qian, although it was hard for me to think of this farmer as a master of anything, came in from the mulberry grove and everyone sat down to lunch. No one gave anything to Yi; she was just another mouth to feed until she died.

As soon as the meal was done, Master Qian motioned to his oldest daughters. “Hungry worms do not produce silk,” he snapped at them.

With that, they got up and went back outside on their big flapping feet to resume their work. Madame Qian poured tea for her husband, cleared the table, and carried Yi back to the platform. She pulled out a basket and handed the child a piece of cloth with a needle and thread tucked into it.

“She doesn’t need to learn to embroider,” the girl’s father said scornfully. “She needs to get strong so she can help me.”

“She’s not going to be the daughter you need and want,” Madame Qian said. “I’m afraid she takes after her mother.”

“You were cheap, but you’ve cost me a lot. Only girls—”

“And I’m no help with the worms,” she finished for him.

I shivered in revulsion. It had to be hard for a woman of such refinement to have fallen so low.

“With Yi this way, I won’t be able to marry her out,” he complained.

“What family would want a useless wife? We should have left her to die when she was born.”

He took a last noisy sip of tea and left. Once he was gone, Madame Qian gave her full attention to Yi, showing her the stitches to make a bat, the symbol of happiness.

“My parents were once members of the gentry,” Madame Qian said dreamily to her daughter. “We lost everything in the Cataclysm. For years we wandered as beggars. I was thirteen when we came to this village. Your baba’s parents bought me out of pity. They didn’t have much, but don’t you see? If I’d lived so long on the road, I had to be strong. I was strong.”

My despair grew deeper. Did every girl suffer?

“My bound feet kept me from working at your father’s side, but I’ve brought him prosperity in other ways,” Madame Qian continued. “I can ( 2 0 3 )

make bedding, shoes, and clothes so fine they can be sold in Hangzhou.