Выбрать главу

Leah was different. Leah was good, one of those rare creatures born beautiful and good together. From her waiting place near the table Peony watched Leah with a sad pleasure that she would not allow to become envy. Tonight in her wine-red robe girdled at the waist with a gold band, Leah was wholly beautiful, except perhaps that she was too tall. The Chinese did not like tall women. Yet against this defect, Leah had a cream-pale skin and large dark eyes glowing between long curled lashes, and her lips were red and full. The nose, again, was too high for Chinese beauty, although it was not large as Madame Ezra’s was.

Leah was more than beautiful. She was filled with some spirit, a high quality, which Peony admired and did not understand. The Chinese said of her, “She is heaven-good.” They meant that her goodness was natural and that it flowed from a fountain within herself. As she sat beside her father, quick to help him when he moved his head, she illuminated the feast with joy, even though she seldom spoke.

Something of this, perhaps, came from her father, the Rabbi. A man of great height and spare frame, he was clothed with saintliness as with a robe of light. Years ago he had caught a disease of the eyes from which many Chinese suffered, and since no cure was known, he had become blind. Being foreign, he had no immunity, and upon him blindness fell quickly. He had not seen his dead wife’s face after she was thirty years of age, and Leah and Aaron he had seen only as little children. Whether, not able to see these human faces, he was compelled to look only upon the face of God, or whether from his natural goodness, he appeared now to be all spirit and no more flesh. His hair, which had grown white soon after he became blind, framed his white and beautiful face. Above his long white beard his high nose and sunken eyes were proud and calm.

Thus they sat at the feast table and Peony saw every movement and smile. She saw David look at Leah across the table and look away again, and she repressed the pang this gave her. He was Leah’s equal in height, and Peony thought him even more beautiful. At nineteen David ben Ezra was nearing the fullness of his young manhood. His Jewish garments became him; this Peony had to admit, although she did not like them because they made him strange to her. On usual days he wore Chinese robes because he said they were more comfortable. But tonight he wore a blue and gold robe, and on his head his blue silk Jewish cap pressed down his dark short curls. She could not keep from looking at him, and then he caught her eyes and smiled at her. Instantly she bowed her head, and turned away to bid Old Wang, the eldest manservant, to fetch the Passover wine jug.

“Take it to the Master,” she directed.

“I know,” he hissed. “You need not tell me after all these years. You are as bad as my old woman!”

As he spoke Wang Ma, his wife, came in with more servants, bearing basins and pitchers of water, and towels ready for the ceremony of hand washing. But Ezra, instead of blessing the wine, rose from the heaped cushions of his chair and filled the Rabbi’s glass.

“Bless the wine for us, Father,” he said.

The Rabbi rose and lifted his glass and blessed the wine, and they all rose and drank. When they were seated again Wang Ma led the servants and they poured water into the silver basins, and each person at the table washed and dried his hands. Then each took a bitter herb and dipped it in the salt and ate it.

It was all familiar to the Chinese servants and yet always strange. They stood about the room, silent, their dark eyes watching in fascination and wonder and respect. Under their gaze Ezra was not wholly at ease as he proceeded with the rites.

“David, my son, Leah is younger than you, and she will ask the four questions this time,” he said.

And Leah, blushing a little, said the questions four times in her deep and sweet voice, which still was somehow childlike.

“Wherein is this night different from other nights?”

Four times she asked and four times the answers came from those about the table, the Rabbi’s great solemn voice louder than any:

“On all other nights we may eat leavened bread but on this night only unleavened.

“On all other nights we may eat other kinds of herbs but on this night only bitter herbs.

“On all other nights we need not dip an herb even once, but on this night we do so twice.

“On all other nights we eat sitting upright, but on this night we may recline.”

When the four questions had been asked and answered, Ezra said, “Tell us the story now from Haggadah, Father.”

But here Madame Ezra spoke with reproach. “Oh, Ezra, it is you, the father of our family, who should tell the story! I do believe you have forgotten it, for every year you will not tell it. If only you read Hebrew you could read it to us.”

“I would not dare, in the presence of the Rabbi,” Ezra said, laughing.

So the old rabbi told the ancient story of how once their people were bondmen in a foreign land and how one of them named Moses rose up to set them free, and how he bade his people bake bread quickly without leaven and kill a lamb and mark their doorposts with its blood, and how after many plagues the last plague came upon their rulers so that the first-born son in every family died, and at last the king of that country bade them go. Thus forever each year this day was their festival of freedom.

“Until,” the Rabbi said, lifting his head high, “until we return to the land that belongs to us, our own land!”

“May it be soon!” Madame Ezra cried and wiped her eyes.

“May it be soon,” Leah said gravely.

But Ezra and David were silent.

Four times during the long story Peony had motioned to the servants to pour wine, and four times all drank in memory of what she did not know, but she knew the wine must be poured. The very meaning of the word “Jew” Peony did not know, nor did any Chinese know, beyond the fact that these foreigners, who prospered so well in the rich city, had come long ago from a far country, Judea, or as it was called, the Country of the Jews. Through Persia and India they had come by sea and land to China. At many times in history, in one generation after another, they had come as merchants and traders in a small steady human stream. But every now and again they came in a sudden crowd of some hundreds at a time, bringing their families and priests with them. So had Ezra’s own ancestors come, scores of years ago, one of seventy families, through India, and bringing with them bolts of cotton goods, which was treasure to the Chinese, who only knew the making of silk. This gift, presented to the emperor of that early dynasty, had won them favor, and upon them he bestowed the Chinese family name of Chao, by which surname Ezra was known to this day in the city of K’aifeng.

The Chinese in the city viewed these modest invasions with tolerant eyes. They were a clever people, these Jews, full of energy and wit, and often a Chinese, indolent with years of good living, employed a Jew to manage his business. Almost as often he gave a second or third daughter to the Jew for his wife, but the Jews never gave their daughters in return.

“Quick, you turnip!” Wang Ma now whispered to Old Wang as the Rabbi sat down. “Fetch the eggs!”

Wang Ma had been a bondmaid, too, in this house, and even as Peony now watched, so had she in the days when she was young and pretty. Too kind, too old now to be envious of Peony, yet sometimes she stepped forward before the family.

Old Wang ran to the door and shouted and two servants came in with bowls of eggs boiled hard in salt water and peeled. Each one at the table took an egg, and in silence they ate.

“Signifying our tears and our hope,” the old Rabbi murmured, and his deep voice echoed about the table.

When the eggs were eaten Ezra clapped his hands. “Now, now,” he called, “let us have the feast!”