[3]Герой от филма „Алвин и чипоносковците“. – Б. пр.
[4]Американски филм (1990) с актьорите Деми Мур и Патрик Суейзи. – Б. пр.
[5]Портативна игрална конзола на „Нинтендо“. – Б. пр.
[6]Индианско племе от Северна Америка. – Б. пр.
[7]Книга на Йов 42:6
[8]Става въпрос за картината „Вик “ (1893 г.) на норвежкия художник експресионист Едвард Мунк, която традиционно се възприема като икона на екзистенциалното страдание. – Б. ред.
[9]Игра на думи. Английското fork означава и вилица, и разклонение на път. – Б. пр.
[10]Куче порода коли, герой от едноименния сериал „Ласи“. – Б. ред.
[11]Голяма куриерска компания в САЩ. – Б. ред.
[12]Пушка, произведена от компанията „Уинчестър“. – Бел. ред.
[13]Пушка, произведена от компанията „Мозберг“. – Бел. ред.
[14] Бонбони маршмелоу с шоколадова глазура. – Б. пр.
[15] Марка пистолет на компанията „Браунинг“. – Б. ред.
[16] Герой от японската поредица комикси „Блийч“. – Б. пр.
[17]Известна японска манга поредица на Коута Хирано. – Б. ред.
[18] Енрико Ферми – италиански физик, известен с конструирането на първия ядрен реактор в света. – Б. пр.
[19] Scram (англ.) – аварийно спиране на ядрен реактор. – Б. пр.
[20]Верига бензиностанции в САЩ. – Б. ред.
[21]Adiόs, muchachos (исп.) – Сбогом, момчета! – Б. ред.
[22]Голям, мощен военен автомобил. – Б. ред.
[23]Марка гориво за готвене, получено от денатуриран или желиран спирт. – Б. пр.
[24] Известна американска верига за понички и кафе. – Б. ред.
[25] Лекарство с противовъзпалително, намаляващо температурата действие. – Б. пр.
[26] Американска лотарийна игра. – Б. пр.
[27]Съкращение на нулева положителна кръвна група. – Б. ред.
[28]Марка пистолети, носеща името на оръжейния конструктор Георг Люгер. – Б. ред.
[29]Израелска марка оръжия. – Б. ред.
[30]Университет в град Евънстън, щата Илинойс. – Б. пр.
[31]Евреите 11: 4
[32]Евангелие от Матей 16:19
[33] Американско съдебно телевизионно шоу. – Б. пр.
[34]Първо послание на св. ап. Павел до Тимотея 5:22
[35] Първо сборно послание на св. ап. Петра 2:15
[36]През 1692 г. в американското селце Салем (Масачузетс) са затворени повече от 150 жители, над 20 от които намират смъртта си след проведения срещу тях процес. Тези мъже и жени били обвинени, че са под влиянието на Сатаната. – Б. ред.
[37] „Престрелка в О. К. Корал“ – американски филм от 1957 г. – Б. пр.
[38] Carpe diem (лат.) – грабни момента. – Б. пр.
[39]Книга на пророк Исаия 13:3 – Б. ред.
[40]Първо послание на апостол Павел до тесалонийците 5:21
[41]Книга на пророк Исаия 52:2