Воин, сбитый с коня, подняв над головой меч, отскочил в сторону, пропуская первого из волков мимо. Сверкнувший меч успел прикончить зверя, но подкравшийся сзади шипорог ударом хвоста переломил ему хребет.
В смятой траве бились в агонии умирающие. Струйками выстреливала кровь, и летели клочья мяса. Черные волки ни с кем не хотели делиться своей добычей. К ним, было, сунулся шипорог, но гребенчуга предупреждающе рявкнула, угрожающе вздыбив свой гребень и шипорог, недовольно урча, подался назад.
Фриз поднял брови, изумившись. Толпой неразумных тварей Гребенчуга руководила, словно опытный и властный командир.
Но это было еще не все. Вожак черных волков стиснул зубами оторванную часть добычи с головой и рукой, и, нерешительно семеня по выбитой пыльной траве, осторожно приблизился к Гребенчуге. Рука погибшего волочилась по земле, все еще сжимая меч, и капала кровью.
Крюм приблизился к Старшему Из Созданий и, положив Сладкое Мясо к его ногам, припал к земле.
— Это твоя добыча!!!
— Не останавливаться!!! Вперед!!! — ответил Гребенчуга.
ГРЕБЕНЧУГА
Только теперь он понял, что отступление Сладкого Мяса было маневром, позволившим ему избежать смерти. Это говорило об уме и хитрости этих нелепых созданий.
Когда старший из них — главарь и вожак Сладкого Мяса, яростно отбиваясь, увел остатки своей стаи со скал у реки, преграждавших потоку путь, Крюмы, не дожидаясь команды, ринулись вперед. Но Сладкое Мясо, оказывается, хорошо знало эти места, совершенно незнакомые черным волкам Рубитоги и Крюмы в итоге оказались в тесном ущелье, заканчивающимся тупиком. Сладкое Мясо быстро и слаженно укрылось на высоких уступах скал, куда не могли допрыгнуть волки, и теперь бросалось в них острыми ветками.
Вожак Крюмов, ловко прыгая с уступа на уступ, добрался-таки под градом стрел и дротиков до самого верха и успел вгрызться в брюхо одного из врагов, но крупный молодой самец Сладкого Мяса ударил его топором.
Вожак зарычал, не в силах заставить себя оторваться от нежнейшей плоти Сладкого Мяса, заполнившего его пасть, и тут новый удар рассек ему пластину, защищавшую голову. Он так и умер с куском мяса вырванном из живота командира патруля в зубах.
В каменном месиве прибрежных скал началась молчаливая страшная бойня, тем более ужасная, что в отличие от обычных битв не было надежды на пленение и пощаду.
Поскользнувшись, один из воинов упал вниз и все волки разом накинулись на него. Они кромсали человека клыками, стараясь отобрать мясо, друг у друга. При этом они рычали и скалили зубы друг на друга, совершенно не обращая внимания на дождь стрел осыпающий их. Никто из них не собирался снова лезть на уступы. Здесь внизу было мясо — зачем лезть вверх, если никто не отдает приказы. Им нужен был новый Вожак, и теперь предстояло решить кому вести их в атаку. Но на это пока не было времени, потому что они очень изголодались, а перед ними была пища.
Сверху их продолжали забрасывать стрелами, но они не прекратили трапезу и свою грызню, пока где-то позади не раздался очень недовольный рев Гребенчуги. Волки прекратили свару и прислушались.
Гребенчуга повторил приказ, и волки мгновенно перестроились в боевой порядок.
По приказу Старшего, Длиннозуб стал новым Вожаком стаи Крюмкрюмов и, оскалившись, дал команду, а затем первым запрыгал по уступам наверх.
РЫБНИК
Тучи, пришедшие с севера, принесли с собой мелкий дождь, наконец-то чуть прибивший надоевшую пыль, и утро выдалось хоть и прохладное, но свежее и бодрящее. Мужчины Рыбника, не торопясь, стали готовиться к своим повседневным обязанностям, а женщины уже несли им дымящуюся похлебку, чтобы отцы и мужья подкрепились с утра и не ворчали потом.
Обычный день обычного рыбацкого поселка.
Ничто не предвещало беды.
Один из мужчин вдруг оставил расправлять и чинить рыболовную сеть и прислушался. Он решил, что ему почудилось, но тут обеспокоивший его звук раздался снова.
Кто-то кричал испуганно и жалобно.
Мужчина бросил сеть и схватился за острогу. Крик о помощи прозвучал еще раз, уже ближе и гораздо отчетливее.
Люди повыскакивали из ветхих домишек рыбацкого поселка и с тревогой оглядывались.
Кричал мальчишка — пастушок с холма на окраине деревни, и голос его звучал тревожно и испуганно. Он уже бежал к ним, спотыкаясь и падая. Вот он сблизился с толпой поселенцев и быстро заговорил, описывая руками увиденное им за холмами, и указывая на запад.
Женщины столпились, глядя то на него, то на холм, затем все разом кинулись к своим домам, и второпях похватав пожитки, опрометью бросились в сторону гор.