Выбрать главу

- Это дерьмовая дыра. Как и тот пляж на курорте. Разница в том, что я потратил чертово состояние, чтобы доставить нас сюда.

- Расслабься. Здесь хорошо. Смотри, вокруг лес, горы, никаких детей, бегающих вокруг и мешающих нам... Это прекрасно. - Она подождала, пока Джек бросит следующий камень, затем подошла к нему и обняла его. Он вздохнул и обнял ее одной рукой. - И недалеко живет племя.

- Что?

Она засмеялась:

- Мы смотрели на деревья, а там стоял парень и наблюдал за нами! Стюарт спугнул его, и он убежал в лес, но на курорте такого бы мы не увидели, так что это уже кое-что. Настоящий представитель племени. Ну, ребенок... Но он был достаточно близко.

Джек оживился. Все еще обнимая Холли, он повернул голову в сторону леса.

- Что такое? - Спросила Холли.

Она тут же поняла, что сказала что-то не то. Любого намека на возможность увидеть что-то необычное было достаточно, чтобы вызвать интерес Джека и заставить его отправиться на поиски. Однажды он взял их в двухнедельный поход в Шотландию, потому что ему захотелось увидеть Лох-Несское чудовище своими глазами. Разумеется, этого не произошло. Они посмотрели на дождь, мошек и вернулись домой.

- В какую сторону он пошел? - Спросил Джек.

- Он уже давно ушел. Ты бы видел, с какой скоростью он исчез. Никогда не видела, чтобы кто-то двигался так быстро, но потом... Он увидел лицо Стюарта. Этого было бы достаточно, чтобы напугать любого.

- В какую сторону? - Снова спросил Джек.

- Я не помню.

Джек вырвался из объятий Холли и начал подниматься по пляжу к деревьям. Она вздохнула и пошла следом, пройдя мимо Коринны и Стюарта.

- Что теперь? - Спросила Коринна.

- Я случайно упомянула о парнишке.

Стюарт вздохнул, и вздох этот был долгим и страдальческим. Он знал, что им придется отправиться в какую-то экспедицию в джунгли, нравится им это или нет. К тому времени, как Коринна сообразила, что происходит, Джек уже был в лесу.

- Мы пойдем туда? - Спросила она.

Ее глаза были расширены не от страха, а скорее от беспокойства. Они были на острове, о котором знали очень мало и направлялись в густые джунгли.

- Ты много знаешь о племенах, потому что я не знаю... Что, если они как чрезмерно заботливые фермеры? Ну, знаете, гонят людей со своей земли с ружьями? Или в данном случае длинными острыми палками? И знаем ли мы вообще, что есть в этом лесу? Животные? - Коринне не оставалось ничего другого, как тащиться вместе с остальными, несмотря на ее протесты. Она не собиралась болтаться в одиночестве, хотя у нее не было никакого желания идти в лес. - Я просто хочу официально заявить, что считаю это очень, очень плохой идеей.

- Все будет хорошо, - сказал Стюарт, когда они приблизились к линии деревьев. - Ему станет скучно, и он повернет назад. Он всегда так делает.

- Если только не найдет что-нибудь, - добавила Холли.

Джек стоял на небольшой поляне в густом лесу и оглядывался по сторонам в поисках хоть какого-нибудь намека на племя или потерявшегося ребенка.

- В какую сторону он пошел? - Спросил он, когда к нему подошли остальные члены группы.

- Он скрылся. Мы не видели куда.

- Пойдемте отсюда, - снова застонала Коринна, надеясь, что хоть раз Джек остановится и прислушается к другим.

- Да ладно, - настаивал Джек, - это же круто. Разве ты не хочешь найти затерянное племя?

- Сомневаюсь, что оно затерянное. Не похоже, чтобы эти леса были похожи по размерам на Амазонку. Кроме того, - продолжал Стюарт, - возможно, это был просто ребенок на прогулке, с мамой и папой. Кто знает, что они с собой носят...

Джек проигнорировал Стюарта и начал подниматься вверх по небольшому уклону к тому, что казалось еще одной просекой через следующую чащу деревьев.

- Серьезно? - Снова застонала Коринна.

- Ребята, вы должны это увидеть! - Обратился к ним Джек, проходя через заросли.

Один за другим они вздохнули, идя по его следам; никто из них не был в восторге от того, что делает это. Когда они дошли до него, то заметили, что он стоит у большого дерева, которое, казалось, простиралось на милю или около того в небо. Это было высокое дерево, да, но вряд ли оно вызывало восторг.

- Что это? - Спросила Холли.

- Смотрите! - Джек указал вверх по дереву, примерно на четверть пути. Там, сбоку, торчало то, что казалось стрелой. - Здесь живет племя! - Сказал он.

Он говорил так, словно был взволнованным школьником или знаменитым исследователем, открывшим какую-то древнюю, затерянную цивилизацию.

- Знаешь, это не заставляет меня хотеть найти их быстрее. Это стрела... Оружие... Это заставляет меня хотеть убраться отсюда, - сказала Коринна.