Выбрать главу

— Не я, Жанна. — Роза, всё ещё с улыбкой, кивнула на подругу. — И Огюст был не настоящий.

— Сейчас принесут кофе и печенье. — Профессор хлопнул в ладоши, давая знак служанке. — Я выслушаю всю твою историю с удовольствием. Но когда ты сама решишь её рассказать. Ведь ты пришла сюда не чтобы меня проведать? Уверен, тебя привело какое-то дело.

Перестав улыбаться, Роза вздохнула. Сняла с плеча ремень туго набитой сумки для бумаг, поставила её на столик:

— Хотела бы я сказать, что вы плохо обо мне думаете. Но дело есть. Профессор. Я хочу сдать наконец-то экзамен и получить диплом. А здесь — моё исследование. К сожалению, с начала моей экспедиции тема успела полностью измениться…

…Скромность не позволила донне Виттории въехать в апартаменты короля Огюста. Но она без малейшего стеснения заняла его рабочий кабинет. Когда Роза вошла, наставница вертела в руках зелёное яблоко, сидя за огромным письменным столом.

— Странно это — плохо понимать, как работает магия, которую ты сама же и создала, — медленно проговорила донна низким вибрирующим голосом, совершенно непохожим на тот, к которому ученица некромага привыкла. — Мне всё ещё нужна пища, и я ем её, как прежде. Но вкуса или температуры не чувствую. Как и запахов. Приходится вспоминать вкус яблок или рагу, а это с каждым днём всё труднее.

Она странным дёрганным жестом указала Розе не на стул перед собой, а на мягкое кресло в углу. Девушка послушно села, сказала серьёзно:

— Мы будем работать над улучшением чар. Я уверена, со временем вы будете чувствовать себя вполне комфортно. Вернуть вам ощущение вкуса вполне возможно. Здесь пригодится магия природы.

— Спасибо, моя дорогая. — Уголки губ рыжей донны приподнялись, хотя в остальном её лицо оставалось неподвижным. Выглядела женщина… как труп, управляемый магией. Кожа сделалась зеленовато-серой, глаза поблекли, под низкой чёлкой то и дело проглядывал шрам, которому уже не суждено затянуться. Но главное — некромаг больше не морщилась, не отводила взгляд, не шмыгала носом, не делала каких-то иных мелких необязательных движений, характерных для живого человека.

— Как раз перед тобой здесь был Армандо, — продолжила Виттория. — Он хорошо справляется с работой главного коронного пристава. Всяко лучше, чем граф де Горино. Армандо отчитался о расследовании покушения на мою персону.

Роза не сомневалась, что разговор де Горацо и наставницы не ограничился деловыми вопросами — и едва ли был лёгким. Однако сейчас её это едва ли касалось, потому девушка лишь вежливо спросила:

— И что ему удалось выяснить?

— Армандо нашёл людей, причастных к организации и не успевших сбежать. — Некромаг поставила яблоко на стол рядом с золотой чернильницей. — Говоря кратко, Огюст использовал устройство чужаков. Бомба, которую можно взорвать на расстоянии, особым сигналом. Он лично дал бомбу одному из участников посольства. Конечно, Огюст сказал ему, что это всего лишь машинка, передающая звук — чтобы король мог слышать, как идут переговоры. Бедняга принёс на переговоры свою смерть, даже не зная об этом. Магии в бомбе не было, так что обереги не сработали, а обыскивать послов не принято… Прости, дорогая, я всё о своих делах… что тебя привело ко мне?

— Миледи, я три дня назад посетила Академию. — Роза постаралась улыбнуться как можно искренней. — И сдала экзамены. Успешно. Теперь у меня есть диплом и все лицензии мага природы и некромага.

— О, чудесно. — Виттория тоже попыталась изобразить улыбку и даже подняла ладони в попытке сделать фразу более эмоциональной. — Наконец ты перестанешь кривиться, когда люди называют тебя мэтром.

— Да. — Роза вздохнула, и уже без улыбки продолжила. — Я воспользовалась поводом переговорить с профессорами Академии о их делах при Огюсте. Король не свернул работы над порталами в иные миры. После экзаменов я попросила проверить архивы, и выяснила, что большая часть записей о исследованиях пропала. Также исчезло несколько магов, работавших над темой порталов для Огюста.

— Любопытно. — Виттория сплела пальцы и опёрлась о них подбородком.

— Из того, что осталось, я уяснила, что открывать портал повторно лучше там, где он уже был открыт прежде. — Юная учёная нервно потеребила подол платья. — Шансы невелики, но исследователи считали, что они есть.