Выбрать главу

345

На колени! (нем.)

(обратно)

346

Пандуры. – Так называлось в Австрии сначала иррегулярное, потом регулярное пешее войско, набиравшееся из венгерцев и славян (хорватов), проживавших преимущественно на границах с Турцией.

(обратно)

347

Пресбург (ныне Братислава) – тогда входил в состав Венгерского королевства, составной части Габсбургской монархии.

(обратно)

348

Моравия (ныне – часть Чехословакии) – в то время провинция Австрийской монархии.

(обратно)

349

Чертов мост – мост через реку Рейс в южной части Швейцарии, через который был совершен выдающийся переход русских войск под начальством А. В. Суворова в сентябре 1799 года, во время войны с Францией.

(обратно)

350

Лигурийская, некогда Генуэзская республика. – Генуэзская республика, так же как и Венецианская – государство с олигархическим управлением. Основой ее могущества была обширная морская торговля; в средние века Генуэзская республика была сильным государством, владевшим большими территориями на Апеннинском полуострове, на островах Средиземного моря (Корсикой, Сардинией и др.). С течением времени Генуя потеряла свое могущество и значительную часть территории. В 1797 году, во время военных действий между Францией и Австрией на итальянской территории, демократические элементы Генуи пришли в движение, и генуэзское правительство, опасаясь открытого возмущения, заключило с генералом Бонапартом договор, в силу которого республика (переименованная в Лигурийскую) ввела у себя государственное устройство по французскому образцу. В 1805 году Лигурийская республика была присоединена к Франции, в 1813 году – восстановлена, в 1815 году ее территория была соединена с Сардинским королевством.

(обратно)

351

Изабелла Кастильская (1450–1504) – королева Кастилии, а затем Испании. Отнеслась сочувственно к планам Христофора Колумба и оказывала материальную поддержку его экспедиции.

(обратно)

352

Возможно, что имеется в виду Надасти Фридрих, граф (1708–1783), австрийский фельдмаршал, наместник Хорватии, реорганизовавший пандуров в регулярное войско.

(обратно)

353

Кстати (франц.).

(обратно)

354

Отлично! (франц.)

(обратно)

355

Как и следует, по справедливости (франц.).

(обратно)

356

В будущем (лат.).

(обратно)

357

Она спит (франц.)

(обратно)

358

Пеньдизрыбье (по-польски pçdziz rybiç) – холодный паштет из зайца. Название происходит от французского pain de gibier (пирог из дичи).

(обратно)

359

Господи! (нем.)

(обратно)

360

Я, пожалуй, начну (лат.).

(обратно)

361

Графиня (франц.).

(обратно)

362

Простотой (франц.).

(обратно)

363

Когда на долы ночь слетела.Уснула Эхо, у ручьяВ тиши Амелия запела… (франц.) (обратно)

364

В рассветный час в долинах Флоры,Ждет роза, глядя в дольний мир,Когда, гоня коней Авроры,К ней нежный прилетит Зефир… (франц.) (обратно)

365

Мелодия: «В пустынном и темном лесу…» (франц.)

(обратно)

366

Вблизи прохладного истока —Начала сотни ручейков,Амур, измученный жестоко,Дремал на стеблях тростников… (франц.). (обратно)

367

Бывший (франц.).

(обратно)

368

Начало известного латинского изречения: «Не поднимайся, сапожник, выше сапог», (лат.)

(обратно)

369

Коцит – в подземном царстве река «плача и стенаний».

(обратно)

370

Количество (лат.).

(обратно)

371

Хочешь не хочешь (лат.).

(обратно)

372

Тускул (Tuscullum) – предместье Рима, в окрестностях которого находилось много вилл, принадлежавших знатным римлянам.

(обратно)

373

Лично (лат.).

(обратно)

374

Наследственные владения (лат.).

(обратно)

375

До абсурда (лат.).

(обратно)

376

Консковолю, Целеес… – названия поместий, в которых в последних десятилетиях XVIII века их владельцами были проведены реформы аграрно-крестьянских отношений.

(обратно)

377

Горе мне, несчастному! (лат.)

(обратно)

378

Турн-Таксис – аристократический род в Австрии, представители которого играли в истории Габсбургской монархии видную роль в политической и общественной жизни страны.

(обратно)