Выбрать главу

– Роберто… Мне очень жаль, что Сэм солгал тебе…

– Не нужно за него извиняться, – прорычал Роберто, яростно сверкнув глазами. – Неужели даже сейчас ты защищаешь его, несмотря на то что он испортил твою репутацию?

– Нет… Я не защищаю. Его поступок отвратителен. Я возмущена. Но все произошло так давно… – Ее фиалковые глаза с надеждой смотрели в его лицо. – И я надеялась, что мы простили друг друга, но, видимо, ошибалась!

– Ты беспокоилась исключительно о Сэме…

Клэр сознавала, что не в силах добиться взаимопонимания. Он замкнулся в своей обиде, как в раковине.

– Я защищала брата до того, как узнала правду, думала, он без сознания. Ты ненавидишь Сэма, и теперь я понимаю почему…

– Как ты можешь понимать, что я чувствую? Как? – яростно набросился на нее Роберто. – Поблагодари братца за то, что я потерял любимую женщину четыре года назад, и за то, что утратил ее сейчас!

– Но я же с тобой. – Клэр облизнула пересохшие губы.

– Я не хочу брака без любви. – Роберто задумчиво уставился в полупустой бокал. – Я и так ожесточен. Каким же я стану, постоянно раздумывая о прошлом? Я всегда желал больше, чем ты могла мне дать, – горько признался он. – Поэтому уходи, пока я еще владею собой. Жаль, что свадьба не состоится, но я не вижу другого пути забыть случившееся.

Потрясенная безнадежностью, звучавшей в голосе любимого, Клэр боялась, что в потоке его горьких слов она что-то неверно истолкует. Ее сердце бешено стучало.

– Роберто, – едва слышно произнесла она.

– Я чувствую себя обиженным, хотя и сознаю, что не имею на это права, – мрачно продолжал он. – Ты стала жертвой, а не я. Не ты солгала, не ты была настолько глупа, чтобы поверить в ту ложь. Я сам ушел. И почему я должен требовать у тебя глубоких чувств? Да, ты хочешь меня, у тебя веселый, доброжелательный характер, другим мужчинам этого достаточно. Но не мне. Мое кредо: все или ничего.

Глаза Клэр наполнились слезами, и она едва сдерживала их.

– Ты говоришь о любви?

Его рот искривился, словно от боли. Она поняла: Роберто настолько горд, что не может выразить свои чувства открыто. Ходил вокруг да около, пока наконец нужное слово не было произнесено вслух.

– А о чем же еще?

Необычайная радость захлестнула Клэр. Ее щеки опять порозовели. Лицо разгладилось.

– О, ты поразительно скромен при своей самонадеянности. Позволь мне высказаться. Ты привез меня сюда с определенными, варварскими намерениями. Почему я упорно пыталась сбежать? Почему легла с тобой в постель? Почему в конце концов согласилась выйти за тебя замуж? Почему я готова остаться с тобой, если даже ты считаешь, что потери невосполнимы? – спросила Клэр, улыбаясь, хотя и не собиралась раскрывать свои карты. – И если ты такой умный, как я полагаю, то должен сделать вывод: или я слабовольная тряпка, или я схожу по тебе с ума.

– Правда? – Роберто заглянул в ее сияющие выразительные глаза и неожиданно преобразился, словно освободившись от тяжких уз недоверия и обиды. Он шагнул к ней и схватил ее за плечи.

– Ты серьезно?

– Я начинаю думать, что моя страсть никогда не закончится. Я так сильно тебя люблю… Как ты можешь не замечать? – прошептала она.

– Я идиот! Мне показалось, ты пожалела меня тогда, в библиотеке, когда случились неприятности. И я готов был воспользоваться даже твоим состраданием, лишь бы удержать тебя, – признался он, слегка покраснев. – Признаюсь, такой поступок не слишком порядочный.

Нет, вполне естественный, решила Клэр, но оставила мысли при себе.

– У тебя действительно не осталось надежды? – спросила она.

– Я боялся, что потерял тебя навсегда. Хотел начать все сначала и не верил, что прошлое вернется, – сказал Роберто. Его акцент от волнения стал чуть заметнее. – Мне понадобилось немного времени после твоего приезда, чтобы уяснить одно: несмотря ни на что, я по-прежнему люблю тебя.

– Любишь? – Клэр почувствовала себя на седьмом небе от счастья.

– Не только страсть захватила меня, когда я тебя встретил, – пылко ответил Роберто. Он притянул ее к себе и посмотрел в неповторимые фиалковые глаза таким обожающим взглядом, будто еще не мог поверить, что она принадлежит ему. – Это любовь и нежность. Твоя жизнерадостность, чувство юмора, манера держаться со мной покорили мое черствое сердце. Все годы я думал о тебе, как о маленькой похотливой девчонке, вместо того чтобы трезво рассудить: какими бы ни были твои моральные принципы, в душе ты осталась такой же наивной, чистой семнадцатилетней девчушкой, в которую я влюбился без памяти.