Выбрать главу

О боже, как унизительно!.. Но Клэр не могла забыть его слов о том, какой она была раньше неприступной. Ему нравился вызов. Роберто настоящий хищник. Такого мужчину охота больше возбуждает, нежели добыча. И сейчас он, наверное, сожалеет о ловушке, которую сам себе расставил.

Пришла Доркес и настоятельно посоветовала Клэр лечь в постель. Появился поднос с превосходными блюдами, все суетились вокруг нее, приводя ее в смущение. Тетя Изадора на медленном, очень старательном английском осведомилась, как она себя чувствует. Клэр было ужасно неловко. Потом все стихло и она погрузилась в сон. Проснулась она, когда уже стемнело.

Некоторое время она лежала, обдумывая происшедшее, и ругала себя за уступчивость. Решение пришло внезапно. Клэр соскочила с кровати, натянула халат и привела в порядок волосы. Внизу еще горел свет. Она знала, что Роберто иногда работает допоздна, он из той породы людей, которым для восстановления сил требуется немного времени.

Клэр уже стояла на последней ступеньке, когда из библиотеки Роберто выскочила Флоранс с пылающими щеками и безумными глазами.

– Никогда еще мне не наносили подобных оскорблений! – зашипела она на Клэр. – Но в этом виновата ты, а не Роберто. Он сошел с ума от пьянства! Что ты с ним сделала? Просто настоящий позор, когда человек с его положением и образованием находится в таком безобразном состоянии…

– Он пьян? – прошептала Клэр, не узнавая в едва владевшей собой взбешенной молодой женщине холодную сдержанную красавицу, которую встретила утром. – Роберто? – Клэр была шокирована не меньше Флоранс.

– Все из-за вашей нелепой свадьбы… – В голосе гостьи звучало обвинение. – Я хотела ему посочувствовать, но он слишком горд, чтобы прислушиваться к чьему-либо мнению, Роберто не может жениться на тебе. Ты ничтожество, амбициозная дрянь, которая использовала его сестру для знакомства с Роберто! Имей ты хоть немного совести и уважения к семье Игуас, ты бы оставила его в покое! – И Флоранс гордо прошествовала наверх мимо потрясенной Клэр.

9

Клэр тихо постучала в дверь, но ответа не последовало. Охваченная непонятным предчувствием, она вошла в библиотеку. На письменном столе горела лампа. Роберто развалился во вращающемся кресле, положив длинные ноги на стол, прямо на беспорядочно разбросанные бумаги. Его лицо было в тени – похоже, он спал. Клэр подошла ближе.

Роберто не побрился к обеду и даже не переоделся. С синеватой щетиной и спутанными темными волосами он походил на разбойника. Губы Клэр брезгливо изогнулись, когда она увидела почти пустую бутылку виски. Неужели перспектива женитьбы довела его до такого состояния?

А потом она заметила рядом с бутылкой пистолет. Она никогда раньше не видела огнестрельного оружия, разве что по телевизору. Боже правый! У Клэр внутри все оборвалось. Неужели Роберто в таком отчаянии? Невозможно поверить, что он способен на самоубийство.

Перепуганная до смерти, Клэр на цыпочках подошла к столу, намереваясь забрать пистолет. Спрячу его в надежное место, решила она. Под ногами заскрипел лист бумаги. Она подняла его и собралась положить на стол. Взгляд скользнул по колонкам цифр со знаком минус. Какой-нибудь банковский счет одного из многочисленных должников Роберто. Испытывая неловкость из-за того, что ей невольно попался, видимо, секретный документ, Клэр поспешно бросила его в папку.

– Флоранс… оставь меня в покое! – внезапно прорычал Роберто.

Клэр отскочила, изумленно переводя дух.

Его ресницы взлетели над черными, лихорадочно блестевшими глазами.

– Что тебе нужно? – смягчившись, пробормотал он, заметив Клэр.

– Что ты наговорил Флоранс? Она ужасно взволнована. – Клэр едва сдерживала нервное напряжение.

На лице Роберто появилась издевательская ухмылка. Он ничего не ответил.

– Роберто? – обеспокоенно окликнула его Клэр.

– Уйди… я пьян, – с трудом проговорил он и снова потянулся к бутылке. – Все кончено…

– Что?

Он оглядел ее с головы до ног, издав хриплый смешок.

– У меня ничего… ничего нет! – резко бросил он, озлобленно глядя на обеспокоенное лицо Клэр.

Ее внезапно осенило. Наверное, Роберто имеет в виду банковский документ, который попался ей на глаза. Конечно, он принадлежит Игуасу, рассуждала Клэр. Кому же еще? Значит, у него огромный долг. Так вот почему он напился!

Она глубоко вздохнула.

– Роберто… у тебя финансовые проблемы?

– Что ты сказала? – Роберто наконец сконцентрировал внимание. Темные глаза вспыхнули. – Почему ты думаешь? – поинтересовался он. Он выглядел куда более трезвым, чем несколько минут назад. И даже приподнялся в кресле, чтобы получше разглядеть ее.

У Клэр подступил к горлу ком. Ей не хотелось, чтобы Роберто думал, будто она сует нос не в свое дело. И она не стала говорить о случайно увиденном счете. Роберто слишком гордый. Любую неудачу воспринимает болезненно. Естественно, не хочет говорить о неприятностях. Какое счастье, что его состояние не связано с ней или их свадьбой!

– Ты можешь быть со мной откровенным, Роберто, – твердо сказала Клэр. – Я никому не скажу ни слова.

Он глубоко вздохнул, продолжая разглядывать ее из-под полуопущенных век.

– Так ты считаешь, что у меня… мм.. денежные затруднения?

– Ты сам только что сказал?

– Я? – Роберто запустил пальцы в темные волосы и, казалось, погрузился в раздумье. Потом вдруг резко посмотрел на нее. – Да, – запальчиво заговорил он. – Естественно, ты забеспокоилась. Боишься, что я не смогу обеспечить роскошную жизнь, о которой ты страстно мечтаешь! И теперь ты передумала выходить за меня замуж, верно?

– Роберто… как ты можешь так думать? – выдохнула Клэр. В глазах у нее блеснули слезы. Она даже не могла представить, что чувствует сказочный богач, неожиданно разорившись.

– А ты так не считаешь? – еле слышно спросил Роберто.

Его странный голос выдавал отчаяние. Она не могла больше сдерживаться. Обойдя вокруг стола, опустилась перед ним на ковер и обняла его, почувствовав, как он сразу же напрягся.

– Пожалуйста, не отталкивай меня. Не позволяй гордыне разрушить наши отношения.

– Гордыне? – переспросил он.

– Ты на самом деле пьян, – вздохнула она и в порыве безудержной нежности склонила голову ему на колени.

– Кажется, ты права, – беспомощно признался Роберто.

– Возможно, мне придется напомнить тебе об этом утром, потому что ты вряд ли сам вспомнишь. А теперь послушай, – заявила Клэр, решительно поднимая голову. – Твои деньги никогда не имели для меня никакого значения. Даже если ты по уши в долгах… – Клэр сквозь слезы взглянула на Роберто, едва различая выражение его лица. – И мне очень больно сознавать, будто ты думаешь, что богатство для меня что-то значит. Конечно, я по-прежнему хочу выйти за тебя замуж. Для счастья мне не нужна роскошь.

Роберто нежно провел пальцем по дрожащему изгибу ее полной нижней губы. Она бессознательно прижалась щекой к его ладони и почувствовала, что напряжение, охватившее его, спадает. В бесконечно долгом молчании фиалковые глаза смотрели на золотисто-карие.

– Может, ты уберешь пистолет подальше?

– Какой пистолет? Ах да, – рассеянно протянул Роберто. – Отец Педро отобрал его у одного из моих головорезов, пока тот кого-нибудь не пристрелил.

Щеки Клэр запылали при мысли о трагедии, которая могла произойти. Роберто, расслабившись, вдруг перевел взгляд на ее напряженный профиль.

– Милая моя… ты же не подумала, что я?..

– Конечно нет.

– Ты сумасшедшая, – простонал он, наклонившись, и крепко сжал ее в объятиях.

– Похоже, ты трезвеешь.

– Да, от потрясения.

Клэр решила, что причина кроется в плохих новостях, которые он получил.

– Может, поговорим?