Выбрать главу
Помню в прошлом, как сквозь дым, Смех грудной, кудрей извивы, Вижу крестик, а под ним Пышность прелестей стыдливых. Про ее любовный пыл Скажут те, кто с нею жил, — Серебро — и не иначе — Им она сдавала сдачи. Да, бывало, каждый мог Завернуть к ней в кабачок!
Было б пьяницам житье, Но у жен своя сноровка, — Сколько раз из-за нее Начиналась потасовка. Как из ревности такой Разыграют жены бой, Грегуарша очень кстати Спрячет всех мужей в кровати. Да, бывало, каждый мог Завернуть к ней в кабачок!
А пришел и мой черед Быть хозяином у стойки, Что ни вечер, целый год Я давал друзьям попойки. Быть ревнивым я не смел, Каждый вдоволь пил и ел, А хозяйка всем, бывало, — До служанок вплоть, — снабжала. Да, бывало, каждый мог Завернуть к ней в кабачок!
Дням тем больше не цвести, Нет удач под этой кровлей. Грегуарша не в чести У любви и у торговли. Жаль и ручек мне таких, И стаканов пуншевых. Но пред лавкой сиротливой Всякий вспомнит час счастливый. Да, бывало, каждый мог Завернуть к ней в кабачок!

Мои волосы

Перевод В. Курочкина

Апостол радости беспечной, Друзья, я проповедь прочту: Все блага жизни скоротечной Хватайте прямо на лету… Наперекор судьбы ударам, Чтоб смелый дух в свободе рос… Вот вам совет мой, — а недаром Я в цвете лет лишен волос.
Друзья, хотите ли игриво, Как светлый день, всю жизнь прожить? Вот вам вино: в нем можно живо Мирские дрязги утопить. К его струям прильните с жаром, Чтоб в вашу кровь оно влилось… Вот вам совет мой, — а недаром Я в цвете лет лишен волос.
Друзья! вино, вселяя резвость, Не наполняет пустоты, — Нужна любовь, чтоб снова трезвость Найти в объятьях красоты; Чтоб каждый в жертву страстным чарам Здоровье, юность, деньги нес… Вот вам совет мой, — а недаром Я в цвете лет лишен волос.
Последовав моим советам, Вы насмеетесь над судьбой — И, насладившись жизни летом, С ее не встретитесь зимой; Над вашим юношеским жаром Суровый не дохнет мороз; Вот вам совет мой, — а недаром Я в цвете лет лишен волос.

Беднота

Перевод Вс. Рождественского

{7}

Хвала беднякам! Голодные дни Умеют они Со счастьем сплетать пополам! Хвала беднякам!
Их песнею славить не надо, Воздать по заслугам пора, А песня — едва ли награда За годы нужды и добра!
Хвала беднякам! Голодные дни Умеют они Со счастьем сплетать пополам! Хвала беднякам!
У бедных проста добродетель И крепкой бывает семья. А этому верный свидетель Веселая песня моя.
Хвала беднякам! Голодные дни Умеют они Со счастьем сплетать пополам! Хвала беднякам!
Искать недалеко примера. О песня! Ты знаешь сама: Одно только есть у Гомера — Высокий костыль и сума!
Хвала беднякам! Голодные дни Умеют они Со счастьем сплетать пополам! Хвала беднякам!
Богатство и славу, герои, Вы часто несете с трудом. А легче не станет ли втрое, Коль просто пойти босиком?
Хвала беднякам! Голодные дни Умеют они Со счастьем сплетать пополам! Хвала беднякам!
Вы сыты докучною одой, Ваш замок — мучительный плен. Вольно ж вам! Живите свободой, Как в бочке бедняк Диоген!
Хвала беднякам! Голодные дни Умеют они Со счастьем сплетать пополам! Хвала беднякам!