Выбрать главу
Я сладко ел… Вдруг слух идет, Что из дурного теста Мой господин и что займет Законный это место. Что ж! Тот меня кормил… И этот будет мил, — Лишь надо постараться. Для всех, паяц, скачи! Разузнавать не хлопочи, Пред кем пришлось ломаться!
Лишь стал пред новым я скакать, Вдруг прежний воротился. Поесть люблю я, — и опять Пред ним скакать пустился. Но снова выгнан он, И новый сел на трон. С судьбою где ж тягаться! Для всех, паяц, скачи! Разузнавать не хлопочи, Пред кем пришлось ломаться!
Кто ни приди, мне все равно: Скакать для всех сумею. Зато пью славное вино, Ем сытно — и толстею. Повсюду скакуны (Не все лишь так умны) У нас в краю плодятся. Для всех, паяц, скачи! Разузнавать не хлопочи, Пред кем пришлось ломаться!

Моя душа

Перевод М. Л. Михайлова

Порой бокал свой осушая В веселом дружеском пиру, Грядущим дням не доверяя, Люблю я думать, как умру. Мне грезятся предсмертные мгновенья, Хотя вокруг живые голоса… Душа моя! лети без сожаленья; С улыбкой вознесись на небеса.
Ты примешь образ серафима, В сиянье станешь утопать, И радостью невозмутимой Там будет песнь твоя звучать. Там встретишь мир: его благословенья С земли спугнула наших войн гроза. Душа моя! лети без сожаленья; С улыбкой вознесись на небеса.
Пал под ударами невзгоды Наш Илион,{32} дививший свет. Зачем свой жертвенник свободы Он превратил в алтарь побед? К нам нес Терсит{33} обиды, оскорбленья И наглость отвязавшегося пса. Душа моя, лети без сожаленья; С улыбкой вознесись на небеса.
Найдешь ты в сферах над громами Своих, умерших в добрый час: Там сохранилося их знамя От грязи, падавшей на нас. С полубогами вступишь ты в общенье; Тебе подвластна будет там гроза. Душа моя! лети без сожаленья; С улыбкой вознесись на небеса.
Свобода прочно основала Свое господство в небесах. Одна любовь лишь помогала Мне в этом мире жить в цепях; Но я боюсь ее исчезновенья: У узника белеют волоса… Душа моя! лети без сожаленья; С улыбкой вознесись на небеса.
Покинь мир горя и проклятий; Луч света, в мир лучей лети! Из женских сладостных объятий На лоно бога перейди. Отходной будет круговое пенье; Рука друзей закроет мне глаза. Душа моя! лети без сожаленья; С улыбкой вознесись на небеса.

Поля

Перевод Вс. Рождественского

Роза, Роза! В час рассвета Хорошо развеять сон. Слушай, милая, как где-то Льется колокола звон. За Парижем в роще темной Мы найдем приют укромный. Руку дай! Бежим в поля! С нами любит вся земля!
Ах, гуляя на свободе, Дай мне руку поскорей, — Мы приблизимся к природе, Чтобы чувствовать нежней. Щебет птиц, вдали звенящий, Манит нас в лесные чащи. Руку дай! Бежим в поля! С нами любит вся земля!
Хорошо любить в деревне: Рано поутру вставать, Поздно вечером в харчевне С другом рядом засыпать. Ты ведь знаешь, дорогая, Как чудесна страсть земная! Руку дай! Бежим в поля! С нами любит вся земля!
Жарче лето, звонче голос На полях веселых жниц. Не один уронят колос Беднякам они с кошниц. Нас с тобой в снопах тяжелых Много ждет ночей веселых. Руку дай! Бежим в поля! С нами любит вся земля!
Пышной осенью корзины Наполняет виноград. В погребах родной долины Бродит розовый мускат. Старики в стаканах алых Видят отсвет дней бывалых. Руку дай! Бежим в поля! С нами любит вся земля!