Выбрать главу
Посетим же берег кроткий, Столь любезный забытью! Здесь, в густой тени, походки Я твоей не узнаю. Ты слабеешь, друг лукавый. Ты сама ложишься в травы. Руку дай! Бежим в поля! С нами любит вся земля!
Так прощай, Париж продажный, Не хочу твоих румян! Здесь искусство — дым миражный, Нежность женская — обман. Уберечь от всех хочу я Тайну рифм и поцелуя. Руку дай! Бежим в поля! С нами любит вся земля!

Белая кокарда

Перевод И. и А. Тхоржевских

{34}

Хор
День мира, день освобожденья, — О, счастье! мы побеждены!.. С кокардой белой, нет сомненья, К нам возвратилась честь страны.
О, воспоем тот день счастливый, Когда успех врагов у нас — Для злых был карой справедливой И роялистов добрых спас.
День мира, день освобожденья, — О, счастье! мы побеждены!.. С кокардой белой, нет сомненья, К нам возвратилась честь страны.
В чужих искали мы оплота, Моленья были горячи, — И враг легко открыл ворота, Когда вручили мы ключи.
День мира, день освобожденья, — О, счастье! мы побеждены!.. С кокардой белой, нет сомненья, К нам возвратилась честь страны.
Иначе кто бы мог ручаться, Что — не приди на помощь враг — Не стал бы вновь здесь развеваться, На горе нам, трехцветный флаг!
День мира, день освобожденья, — О, счастье! мы побеждены!.. С кокардой белой, нет сомненья, К нам возвратилась честь страны.
Внесут в историю по праву — Как здесь, в ногах у казаков, Молили мы простить нам славу Своих же собственных штыков.
День мира, день освобожденья, — О, счастье! мы побеждены!.. С кокардой белой, нет сомненья, К нам возвратилась честь страны.
Со знатью, полной героизма, По минованье стольких бед, Мы на пиру патриотизма Пьем за триумф чужих побед.
День мира, день освобожденья, — О, счастье! мы побеждены!.. С кокардой белой, нет сомненья, К нам возвратилась честь страны.
Из наших Генрихов славнейший{35} Да будет тостом здесь почтен: Придумал способ он умнейший Завоевать Париж и трон!..
День мира, день освобожденья, — О, счастье! мы побеждены!.. С кокардой белой, нет сомненья, К нам возвратилась честь страны.

Фрак

Перевод Д. Т. Ленского

Будь верен мне, приятель мой короткий, Мой старый фрак, — другого не сошью; Уж десять лет, то веничком, то щеткой, Я каждый день счищаю пыль твою. Кажись, судьба смеется надо мною, Твое сукно съедая день от дня, — Будь тверд, как я, не падай пред судьбою, Мой старый друг, не покидай меня!
Тебя, мой друг, духами я не прыскал, В тебе глупца и шута не казал, По лестницам сиятельных не рыскал, Перед звездой спины не изгибал. Пускай другой хлопочет об отличке, Взять орденок — за ним не лезу я; Дворянская медаль в твоей петличке. Мой старый друг, не покидай меня!
Я помню день утех и восхищенья, Как в первый раз тебя я обновил: День этот был — день моего рожденья, И хор друзей здоровье наше пил. Хоть ты истерт, но, несмотря на это, Друзья у нас — все старые друзья, Их не страшит истертый фрак поэта. Мой старый друг, не покидай меня!
Края твои оборвались немного… Смотря на них, люблю я вспоминать, Как вечерком однажды у порога Она меня хотела удержать; Неверная тем гнев мой укротила, И я гостил у ней еще два дня, — Она тебя заштопала, зашила… Мой старый друг, не покидай меня!
Хоть мы с тобой и много пострадали — Но кто ж не знал судьбы переворот! У всех свои есть радости, печали: То вдруг гроза, то солнышко взойдет. Но может быть, что скоро в ящик гроба С моей души одежду сброшу я, — Так подожди, мы вместе ляжем оба. Мой старый друг, не покидай меня!