— Я предлагаю планету Татуин, — сказал гранд-мофф Данхаузен, который носил серьги — маленькие украшения в виде лазерных пистолетов. — Мы можем захватить космопорт Мос-Эйсли!
Триокулус немедленно отверг эту идею.
— Эта бесполезная планета, где умер Джабба Хатт? Вы думаете, Империя станет тратить время на уничтожение песчаного народа, тускенских рейдеров и этих никчёмных торговцев, джавов?
Теперь молчание продолжалось дольше.
— Беспин! — сказал гранд-мофф Фислборн, чьи кустистые брови сходились на середине лба и изгибались у висков. — Давайте захватим Облачный город!
Триокулус презрительно усмехнулся.
— У нас уже есть баржи с заводами для производства оружия и добычи газа тибанна на Беспине. Кроме того, Облачный город — неподходящее место для подготовки наших боевых отрядов.
— Дагоба? — предложил гранд-адмирал с Гаргона.
— Вы зря тратите моё время! — воскликнул Триокулус, ударив кулаком по столу. Тарелки задребезжали, а с края упала бутыль с крем-ликёром из ягод зуч.
— Хот? — нерешительно сказал Хисса.
Хмурое выражение Триокулуса сменилось слабой улыбкой.
— Очень хорошо, гранд-мофф Хисса, — сказал он. — Вы предлагаете самую холодную и скудную из всех ледяных планет. Дайте мне объяснения.
— Новая база должна быть расположена в мире, который Альянс повстанцев не будет считать важным, — начал гранд-мофф. — Также предпочтителен мир, где имперским штурмовикам не будет слишком комфортно — люди, живущие в комфорте, становятся ленивыми и непокорными. На Хоте ещё остались базы и бункеры, которыми когда-то пользовались повстанцы, до того, как наши шагоходы АТ-АТ вышибли их с планеты. Всё, что нам надо сделать — прилететь туда! — закончил он.
Триокулус отдал приказ.
Всем верным ему военачальникам следовало перебросить своё военное имущество на Хот — ударные крейсеры, фрегаты и челноки, звёздные галеоны и звёздные разрушители, торпедные сферы и передвижные командные пункты, АТ-АТ, переоборудованные для планет с холодным климатом, дроидов-разведчиков и поисковые корабли. Всё!
Внезапно поднялся гранд-адмирал с Гаргона.
— Вы не можете этого сделать, Триокулус! — воскликнул он. — Вы поступаете слишком опрометчиво. Пока вы не найдёте перчатку Дарта Вейдера, вас не признают новым императором. Что если гранд-адмирал Грюнгер найдёт её первым и…
ДЗИНЬ!
Гранд-адмирал упал лицом вниз на банкетный стол и не произнёс больше ни слова.
Гранд-моффы поглядели друг на друга, подняв брови. Большинство из них ожидало, что гранд-адмирала убьют молнии из кончиков пальцев Триокулуса. Но не в привычках Триокулуса было напрягаться, чтобы просто кого-то наказать. Поскольку изменник вмешался в имперское совещание в узком кругу, у него был гранд-мофф Хисса для подобной грязной работы.
Так что это сделал Хисса одним быстрым выстрелом из лазерного пистолета.
Трипио и Арту потерялись на улицах Кессендры. Лишённые возможности покинуть стадион тем путём, которым они туда попали, они быстро присоединились к потоку дроидов, устремившихся прочь от места действия, в надежде, что их не заметят. Блуждая по городу, они не нашли ни одной улицы, совпадающей с информацией в банках данных Арту.
— Дзуууууут-гнииииизба! — разочарованно пробибикал Арту.
— Успокойся, Арту, должно быть, это какая-то ошибка, — сказал Трипио. — Мы отыщем путь.
— Чиииииииз-фууууууч! — прогудел Арту.
— Тогда давай пройдём по следующей улице и проверим её, — ответил Трипио, направляясь на юг.
— Пхууук-фтиииииз-мибутунг-кнузуш! — шумно пробибикал Арту, когда они подошли к следующей табличке с названием улицы.
Трипио в волнении покачал головой.
— Бульвар Надсмотрщиков. Нет, это определённо не проспект Спайсовых копей. Похоже, все улицы были переименованы с тех пор, как Мон Мотма получила эти данные.
Два дроида побрели дальше по извилистым улицам города. Бульвары были переполнены спешащими штурмовиками, мимо проносились транспорты для перевозки спайса. Когда Трипио и Арту переходили проспект, их чуть не задавили какие-то имперские офицеры на лимузине-лэндспидере.
После нескольких часов хождения по кругу Трипио и Арту в конце концов сумели выбраться из столицы на самую кромку гор, пронизанных спайсовыми шахтами.
— Я создан не для того, чтобы быть шпионом, — заявил Трипио, когда они наконец оказались на тропинке, ведущей сквозь рощу. — Мне следует вернуться к работе с бинарными погрузчиками. Это была моя первая специальность. До сих пор не понимаю, зачем я её оставил!
— Диииивууууп-бруууууп! — загудел Арту. Крошечный радарный экран высунулся из головы маленького дроида и начал быстро вращаться.
— Конечно, я надеюсь, что мы вернёмся на Явин-4, - ответил Трипио. — У хозяина Люка будет короткое замыкание, когда он услышит новости о сыне императора!
— Тзууууч-брииииип!
— И о чём ты теперь бибикаешь, истеричный мешок с болтами?
ШИБУУУУУМ!
Трипио взглянул в розовое небо и увидел имперский штабной спидер, как две капли воды похожий на тот, который по плану должен был их забрать. Но Арту сообщил, что его номер вовсе не 714-Д, так что не было причин считать его дружелюбным.
А вскоре выяснилось, что в небе над ними не один штабной спидер, их там было целых три — нет, четыре!
Они летели близко к горам, и, казалось, что-то разыскивали.
Трипио начал просчитывать вероятность того, что они ищут некую капсулу-метеор и двух дроидов. Он взволнованно покачал головой, когда понял, что шансы имперцев выяснить, что они находятся здесь, были 1,245 к 1.
Трипио завёл Арту за гигантский валун, откуда было видно неровную каменную оболочку капсулы, доставившей их на Кессель. Но не успели дроиды осмотреть свою капсулу-метеор, как штабной спидер принялся обстреливать окружающие валуны лазерными лучами.
— У меня очень плохое предчувствие, Арту, — мрачно сказал Трипио.
Внезапно выстрел ударил в капсулу, и она прямо перед зрительными сенсорами дроидов превратилась в металлический лом.
— О, нееееееет! — неистово завопил Трипио.
Через несколько секунд плохие предчувствия Трипио усилились — он увидел, что имперский штабной спидер приземлился рядом со взорванной капсулой. Оттуда выбрались штурмовики и принялись изучать обломки.
— Мы обречены, — заявил Трипио.
— Вы, двое, сюда! — сказал знакомый голос.
Потрясённый Трипио обернулся и чуть не оступился, увидев лицо откинувшего капюшон зелёной рабской робы человека.
— Хозяин Люк! Вы нашли нас. О, слава создателю! Но что вы здесь делаете?
— Ищу вас. Когда не поступило никаких сигналов о том, что ваша капсула взлетела, мы с адмиралом Акбаром поняли, что вам может понадобиться помощь. Приземлившись, мы пошли на большой риск. Быстро — сюда!
Дроиды двинулись вслед за Люком Скайуокером в поросшие лесом кессельские горы. Некоторое время спустя они подошли к имперскому штабному спидеру, захваченному Альянсом — штабному спидеру номер 714-Д — который ждал их.
Оказавшись в безопасности внутри спидера, они поздоровались с адмиралом Акбаром, который сидел за пультом управления, и спидер быстро взмыл в небо.
Имперские спидеры последовали за ними, стреляя вслед.
Акбар и Люк стреляли в ответ. Они сделали несколько впечатляющих попаданий. Один за другим враги входили в штопор, и, бесконтрольно вращаясь, валились обратно к поверхности Кесселя.
Когда их космический корабль вышел из верхних слоёв атмосферы, радарный экран Арту выдвинулся и начал быстро вращаться.