Выбрать главу

Если есть хоть какая-то надежда спасти китодонов, они не могут сейчас повернуть назад. Поэтому они продолжали следовать за китодонобойной субмариной к мрачным Пейзажным горам.

Люк прищурил глаза, потому что почти упустил из вида скрывшееся в тени огромное судно. Он всё ещё различал его в потемневшей воде, хоть и с трудом. Оно мчалось к гигантскому подводному проходу между каменистыми обрывами.

— Здесь нет китодонов, и какой у них пункт назначения, неизвестно, — задумчиво сказал адмирал Акбар.

Это было опасное путешествие среди зубчатых гор, раскинувшихся на дне моря. Поднимавшиеся со дна горячие течения сотрясали каламарскую миниподлодку, а обваливающиеся скалы чуть не раздавили её.

Когда субмарина в конце концов выплыла из полости, являвшейся естественным туннелем в горе, они оказались в долине, подобных которой Люк никогда не видел. Долина купалась в мягком зелёном сиянии светящихся цветущих водорослей, образовывавших увитый лианами лес; каждые несколько секунд в воде вспыхивали искры света — сияние инопланетных существ, похожих на угрей, которые жили и процветали в глубинах каламарских океанов. На дне долины он с изумлением увидел открытые створки гигантских устриц, в которых плавали угри и лежали сотни огромных сверкающих жемчужин.

Люк не знал, что удивило его больше — количество устриц или их размер. Любая из них была достаточно велика, чтобы проглотить его одним коротким движением.

Но светились не только жемчужины и скользкие, похожие на угрей существа; сияние исходило и от зубчатых валунов, похожих на обломки металла.

Арту повернул свою куполообразную голову и выдвинул как можно выше маленький радарный экран. Он гудел и свистел:

— Твиииз-бзиии!

— Да, думаю, что ты прав, Арту, — воскликнул Трипио. — Здесь как будто шли горные работы. Повсюду обломки металла!

— Похоже, здесь был взрыв, — заметил адмирал Акбар. — Люк, твой Арту может изучить куски металла и определить их состав?

— Фзуууущ! — заверещал Арту.

— Ответ положительный, сэр, — объяснил Трипио.

— Тогда воспользуемся черпаком, — сказал Акбар.

Адмирал мастерски управлял имевшимся у судна черпаком. Он вытянул длинный манипулятор с металлическим держателем, который схватил небольшой кусочек металла, и манипулятор втянулся обратно.

Через секунду в полу у правого сапога Люка открылась узкая щель, в ней показался кусок металла, который черпак только что вытащил из моря.

Люк потянулся за ним.

— Иди сюда, Арту, — приказал он, держа обломок перед своим служебным дроидом. — Сделай анализ вот этого.

— Особенно меня интересует, содержит ли он дуний или фобий, — сказал Акбар.

— Гууу-зззз-биии-зииииз! — пробибикал Арту.

Трипио перевёл его ответ. Металл содержал шесть процентов дуния, очень тяжёлого элемента, использовавшегося Империей в основном для военных машин. Также в металле содержалось три процента фобия.

— Фобий Империя добывала на Гаргоне, — сказал Акбар. — Насколько мне известно, он использовался только для одной вещи — оболочки реактора "Звезды Смерти".

Люк широко распахнул глаза от удивления.

— Значит, это куски реактора взорванной "Звезды Смерти"!

Он опять внимательно посмотрел в носовой иллюминатор. Китодонобойная субмарина остановилась.

Маленькая подлодка оказалась в критическом положении! От субмарины отделилась спасательная шлюпка, однако в данный момент она использовалась для исследований, а не для бегства.

Медленно и спокойно шлюпка приблизилась к большому куску искорёженного металла, который был размером с имперский штабной спидер. Люк ощутил, как по спине у него забегали мурашки, и внезапно понял, что сейчас произойдёт.

Глава 6. Десять минут до самоуничтожения

Люк спасательной шлюпки открылся, и появился Триокулус; он был один, потому что гранд-мофф Хисса и остальные держались позади.

Триокулус был одет в водолазный костюм самой последней модели, оснащённый шлемом с миниатюрной дуговой лампой. С собой он нёс термические детонаторы.

БРААА-АМ!

Термические детонаторы проделали отверстие в боку огромного куска "Звезды Смерти", валявшегося на океанском дне. Затем Триокулус залез сквозь дыру в металлический обломок, оказавшийся полым внутри. Он поправил дуговую лампу на шлеме так, чтобы иметь

возможность осмотреть окружающие его сломанные механизмы.

Мутант нашёл большой кусок металла, который был похож на остатки расплавившейся параболической антенны для передачи энергии. Он также обнаружил спутанную массу охладительных труб турболазера и ионных конденсаторов, обожжённых и слипшихся так, что их почти невозможно было узнать.

А потом его третий глаз заметил три чёрных пальца, высовывавшихся из-под расплющенного ионного дезактиватора.

Он отбросил дезактиватор в сторону, и вот она — чёрная перчатка, невредимая, не пострадавшая ни от жара, ни от воды.

Перчатка выглядела в точности так, как должна была выглядеть, когда её носил Дарт Вейдер!

Люк прикусил нижнюю губу, продолжая смотреть в носовой иллюминатор каламарской миниподлодки. Подводный макробинокль позволил ему разглядеть, что этот водолаз — трёхглазый Триокулус! Имперский тиран вернулся в спасательную шлюпку, и Люк подумал, не нашёл ли сейчас Триокулус перчатку Дарта Вейдера.

— Акбар, мы можем нагнать их на этой маленькой подлодке, пока они не вернулись на свою субмарину? — спросил Люк.

— Не знаю, как это сделать, — хмуро ответил Акбар. — Если мы подойдём слишком близко, нас обнаружат. Один выстрел из их лазерных пушек — и нам конец.

— Я бы сказал, что пора отступать, — предложил Трипио.

Люк вспомнил слова Йоды, учителя джедаев: "Люк, грядущая битва только твоя. Сражения не избежать — ты не можешь уйти от своей судьбы".

— Мы не станем отступать, Трипио, — сказал Люк. Он повернулся к сидевшему рядом каламари. — Адмирал, мы можем подать Триокулусу сигнал и как-нибудь связаться с ним?

— Ты имеешь в виду, дать ему знать, что мы здесь?

— Вот именно. Если мы сдадимся, он доставит нас на борт, чтобы допросить, верно? И это будет его самой большой ошибкой.

— Или нашей самой большой ошибкой, — заметил Акбар.

К Люку пришла другая мысль.

— Единственное, что мы ещё можем сделать — это атаковать.

— Атаковать! — воскликнул Трипио.

Старое и проверенное на опыте правило джедаев гласило, что надо атаковать, когда силы противника намного превосходят твои собственные и нет иной возможности спасти свою жизнь и жизни своих союзников. Эту стратегию Люк использовал на борту скифа Джаббы Хатта, когда его и его друзей собирались казнить.

— Акбар, подойдём к ним поближе, — попросил Люк. — Полный вперёд.

— Полный вперёд, — неохотно повторил адмирал.

— О, господи, я надеюсь, вы знаете, что делаете, хозяин Люк, — заныл Трипио. — Не говорите, что я вас не предупреждал…

Акбар переключил передачу, заставив каламарскую миниподлодку идти на максимальной скорости.

ФХУУУУМ!

Их подлодка, раскачиваясь, неслась вперёд, затем энергия внезапно кончилась. Стало абсолютно темно.

— Я дал слишком большое ускорение, и из-за этого системы отключились, — объяснил Акбар. — Трипио, протяни руку и найди рычаг аварийного управления, он прямо у тебя над головой. И резко дёрни.

Трипио сделал, как ему сказали. Включился резервный генератор, а выдвинувшийся из потолка блок аварийного рулевого управления приземлился практически на колени Трипио.