"Итак, поговорим прямо," сказала Мерфи, когда мы подъезжали к моей квартире. "Ты скрываешь беглеца от ваших копов, и ты думаешь, что его подставили, чтобы развязать гражданскую войну внутри Белого Совета. И какой-то индейский ужастик преследует тебя и пытается убить. И ты не уверен что эти события взаимосвязаны."
"Скорее я не знаю как они связаны между собой. Пока еще."
Мерфи пожевала губами. "Есть кто-нибудь в Совете, кто мог установить связи с индейскими страшилками?"
"Трудно представить," тихо сказал я. "Индеец Джо." Слушающий Ветер был членом Совета Старейшин и своего рода индейским шаманом. Он был доктором, целителем, и специалистом в экзорцизме и исцеляющей магии. Он был приличным человеком и любил животных.
"Но кто-то предал Совет," спокойно произнесла Мерфи. "Так?"
"Да," сказал я. "Кто-то."
Мерфи кивнула, хмурясь на дорогу впереди нее. "Причина по которой предательство так ранит душу, в том," сказала она с заботливыми нотками в голосе, "что оно обычно приходит от того, от кого мы его никак не ждем."
Я ничего не ответил. Через минуту, ее машина, шурша колесами о гравий, остановилась возле моего дома.
Я взял аптечку, мешок со льдом, и мой посох и выбрался из машины.
"Позвони сразу же как только что-нибудь узнаешь," сказала она.
"Ок," пообещал я. "Не рискуй, если увидишь, что что-то надвигается."
Она встряхнула головой. "Они не твои дети, Гарри."
"Неважно. Все что ты можешь сделать, чтобы защитить их в больнице…"
"Расслабься," сказала она. "Твои оборотни будут не одни. Я буду присматривать за ними."
Я кивнул и закрыл глаза на секунду.
"Гарри?" спросила она.
"Да?"
"Ты… не очень хорошо выглядишь."
"Ночь выдалась долгой," сказал я.
"Да," сказала она. "Послушай. Я знаю кое-что о таком."
Мерфи знала. На ее долю пришлось больше чем просто психическая травма. На ее глазах тоже умирали друзья. Память подвернула мне неприятное воспоминание о событии, произошедшем несколько лет назад, при котором ее напарник, Кармайкл, наполовину выпотрошенный истекал кровью на белом выложенным плиткой полу.
"Я разберусь с этим," сказал я.
"Конечно разберешься," сказала она. "Просто… Просто есть много способов, с помощью которого это можно сделать, Гарри. Некоторые из них лучше чем другие. Я беспокоюсь о том, что будет с тобой. Я всегда рядом."
Я прикрыл глаза чтобы не расплакаться как девчонка или как так. Я кивнул, не решившись заговорить.
"Будь осторожен, Гарри," сказала она.
"Ты тоже," сказал я. Вышло немного хрипло. Я махнул ей посохом и направился в квартиру, чтобы увидеть Моргана.
Должен признать — я ненавижу звук отъезжающей машины друга.
Я задвинул эти мысли подальше. С душевной травмой или без, я мог пуститься в размышления позже.
Сейчас нужно было работать.
Глава 7
Морган проснулся едва я открыл дверь в спальню. Он выглядел плохо, но не хуже чем был прежде, за исключением пятен на щеках.
"Позаботимся о питомцах," сказал я. "Я принес кое-что." Я поставил аптечку на тумбочку.
Он кивнул и закрыл глаза.
Я вывел Мыша на прогулку до почтового ящика. он казался необычайно встревоженным, посапывал носом на все вокруг, однако не проявлял никаких других признаков беспокойства. Мы дошли до того места в крошечном дворе, которое было назначено деловой зоной Мыша, и вернулись внутрь. Мистер, мой короткохвостый серый кот, ждал когда я открою дверь, и попытался выскользнуть наружу. Я едва поймал его: Мистер весил около тринадцати килограмм. Он одарил меня взглядом, который можно назвать возмущенным, поднял свой хвост трубой и гордо пошел прочь к своей обычному месту возлежания, на вершину одного из моих книжных шкафов.
Мыш взглянул на меня, наклонив голову, стоило мне закрыть дверь.
"Кое-что плохое гуляет поблизости," сказал я ему. "Оно может решить послать мне сообщение. Я был бы рад, если бы оно не использовало Мистера чтобы сделать это."
Мыш низко прорычал.
"Или тебя, если на то пошло" сказал я ему. "Я не знаю, знаешь ли ты, что такое перевёртыш, но это серьезная неприятность. Будь настороже."
Мыш принял это во внимание на минуту, а потом зевнул.
Я рассмеялся. "Гордыня до добра не доведет, мой мальчик."
Он помахал хвостом и потерся о мою ногу, видимо, довольный тем, что заставил меня улыбнуться. Я проверил, чтобы их миски полны еды и воды, а затем отправился к Моргану.
Жар усилился на полградуса, и он явно чувствовал боль.
"Это не тяжело перевести через границу," сказал я ему, вскрывая аптечку. "Я и Билли ездили в Канаду за большинством из этого. Здесь есть кодеин от боли, хотя, я тут принес все необходимое для капельницы, физиологический раствор, и внутривенные антибиотики."
Морган кивнул. Потом он нахмурился и с тем же выражением, с каким обычно смотрел на него я, бросил на меня взгляд чуть более пристально. "От тебя пахнет кровью?"
Проклятье. Для парня, которого едва не избили до смерти, он был довольно наблюдательным. Когда мы поднимали Энди в моей куртке она не истекала кровью. Кровь сочилась из нескольких ран и царапин, но этого было достаточно чтобы заляпать ее кровью. "Да," я сказал.
"Что случилось?"
Я рассказал ему о перевертыше, и что случилось с Кирби и Энди.
Он устало тряхнул головой. "Есть причины, по которым мы не одобряем деятельность любителей в качестве Стражей."
Я нахмурился, взял миску с теплой водой и немного антибактериального мыла и начал аккуратно обмывать его левую руку. "Да, конечно. Я не видел ни одного чародея занимающегося подобным."
"Чикаго зона твоей ответственности Страж Дрезден."
"И я был там," сказал я. "И если бы не их помощь, я был бы мертв."
"Тогда тебе следовало вызвать подмогу. Ты не должен вести себя как истекающий кровью супергерой, бросая ягнят волкам на съедение чтобы помочь тебе поддерживать образ. Этих людей ты должен защищать.
"Хорошая мысль," сказал, вытаскивая пакет с физиологическим раствором и подвешивая на крючок на стене над кроватью. Я убедился, что трубка наполнилась. Воздушные пузырьки, плохо. "Это именно то, что нам нужно: больше Стражей в Чикаго."
Морган хрюкнул и замолчал на мгновение, закрыв глаза. Я думал он снова отключился, но видимо он только размышлял. "Оно должно быть следовало за мной."
"А?"
"Перевертыш," сказал он, "Когда я покидал Эдинбург, я взял билет до Туксона. В Чикаго я прибыл на поезде. Должно быть оно почувствовало меня, когда я пересекал его территорию."
"С чего бы ему это делать?"
"Преследовать раненого чародея?" спросил он. "Потому что они становятся сильнее пожирая сущность практикующего магию. Я был легкой добычей."
"Оно поедает магию?"
Морган кивнул. "Добавляет силу жертв к его собственной."
"Те есть ты говоришь мне, что перевертыш не только ушёл, но и стал сильнее когда убил Кирби."
Он пожал плечами. "Сомневаюсь, чтобы оборотень добавил ему сил, по сравнению с тем что у него есть. Твой дар или мой принесли бы ему большую пользу."
Я взял резиновый жгут, затянул руку Моргана у плеча и стал ждать когда ниже локтевого сгиба появятся вены. "Ужасно маловероятная, случайная встреча."
Морган тряхнул головой. "Перевертыши могут жить только на племенных землях юго-западных индейцев. Если только тот, кто подставил меня, не знал, что я сбегу и сбегу в Тусон."
"Точно," сказал я, воткнув иглу в его руку. "В любом случае, кто бы вдруг захотел туда летом?" Я подумал. "Перевертыш все же должен вернуться на родную территорию?"