Выбрать главу

"Хорошо," сказал я.

Он удалился бесшумной походкой, руки в карманах, голова опущена. Каждая женщина, мимо которой он проходил, и даже некоторые мужчины оборачивались ему вслед. Он не обращал на них внимания.

На меня тоже было обращено много взглядов, но только потому, что я стоял на тротуаре возле множества ночных заведений Чикаго жарким летним вечером в длинном кожаном плаще с посохом, на котором были вырезаны мистические руны. Взгляды на Томаса можно было охарактеризовать: Пальчики оближешь. Взгляды на меня гласили: Чудак.

Я упрямо верил, что я на этот раз впереди.

* * *

Пока я ждал, мои инстинкты снова заныли, а и я спиной почувствовал, что кто-то смотрит на меня. Мои инстинкты вполне заслужили того, чтобы доверять им, так что я тихо приготовил свой браслет-щит медленно поворачивая голову и как-бы случайно оглядывая улицу. Я ничего не засек, но мне показалось будто что-то промелькнуло через улицу. Я сосредоточился на этом, собрал всю свою волю и смог увидеть неясную человеческую фигуру.

Внезапно мелькание приняло форму Анастасии Люччио, поднявшей руку и поманившей меня.

Упс.

Я пересек улицу, лавируя между случайными машинами, и мы шагнули на аллею.

"Доброго вечера, Стейси", сказал я.

Она развернулась ко мне. В одно движение выхватила кривую саблю из ножен на бедре, в другой руке оказался готовый к стрельбе пистолет. Кончик лезвия коснулся моего лица и я отдернул голову. Потеряв баланс, я споткнулся и оказался притиснутым к стене.

Анастасия выгнула бровь дугой, ее нежный рот сжался в жесткую линию. "Для тебя же надеюсь, что ты действительно Гарри Дрезден, только обозвавший меня кличкой, чтобы убедиться, что я действительно Анастасия", говорила она тихо, "Люччио".

— Да, Анастасия, — сказал я, стараясь не шевелиться. — И по твоей реакции я могу сказать, что это действительно ты.

Она бросила меч и опустила пушку. Ее тело расслабилось, и она убрала свои железки. "Ну конечно это я, кто еще это мог бы быть?"

Я встряхнул головой. "У меня была скверная ночь с превращениями."

Она выгнула бровь. Анастасия Люччио была капитаном Стражи Белого Совета. Её опыт измерялся веками.

"Я была там," сказала она, и положила руку на мою руку. "С тобой все в порядке?

Мы шагнули друг к другу и обнялись. Я держался неловко, пока не смог выдохнуть и немного расслабиться. В моих объятиях она была тонкая, теплая и сильная. "На этот раз я не умер", сказал я, "Думаю, ты отследила меня заклинанием, так что тебе не надо было беспокоиться я это или не я"

Она подняла ко мне лицо и мягко поцеловала меня в губы. "Действительно, Гарри", сказала она улыбнувшись, "Кто захочет быть тобой?"

"Наверно кто-то, кто хотел бы целоваться на темной аллее с соблазнительной старой женщиной".

Ее улыбка задержалась на секунду, и исчезла. "Я думала, что придется ломать дверь и идти за вами. Что ты делал в этой выгребной яме Белой Коллегии?"

Не думаю, что я что-то сделал для этого, но объятия разомкнулись. "Искали информацию" сказал я медленно "Кое-что нашли. И кое-кто оборвал разговор."

Анастасия сжала губы и взглянула вдаль. Выражение ее было сдержанным, скрытым гневом. "Да. Приказы."

"Приказы", сказал я. "От Мерлина, я полагаю."

"От Эбенизера МакКоя, вообще-то".

От этого сюрприза у меня перехватило дыхание. МакКой был моим наставником в молодости. Я его уважал.

"Понятно," сказал я — "он испугался, что если я услышу, что Морган в бегах, то намылюсь за возмездием?"

Она перевела взгляд с меня на улицу, ведущую к Зеро и пожала плечами, так и не взглянув мне в лицо. "Хорошо известно, что тебе хватает причин для этого"

"Ты с ним согласна," сказал я.

Она посмотрела на меня и ее глаза немного расширились. "Если это так, то почему я тут стою?"

Я неодобрительно посмотрел на нее и встряхнул головой. "О'кей. На этот раз ты меня поймала".

"Кроме того," сказала она. "Я беспокоюсь о тебе".

"Беспокоишься?"

Она кивнула. "Морган сделал что-то, что скрывает его даже от сил Старейшин Совета. Я боялась, что он может прийти сюда."

Мне удалось удержать "покерное" лицо. "Это безумие" — сказал я — "почему ему захочется сюда приходить?"

Она расправила плечи и пристально посмотрела мне в лицо. "Может быть, потому, что он невиновен."

"И?"

"Есть много людей, которые искали разрешение у Совета Старейшин, чтобы изучить и допросить тебя под предлогом того, что ты являешься предателем, который сливает информацию Красной Коллегии." Она снова отвела взгляд. "Морган был одним из самых главных агитаторов."

Я глубоко вздохнул. "Ты говоришь, что Морган знал, что он не предатель. И думал, что предатель — я."