Выбрать главу

— Ровным счетом ничего, мой друг, — ответил вполне серьезно профессор. — Все идет так, как положено.

— Не противоречит ли это идеям «Майн кампф»?

— Абсолютно нет.

— А как нам теперь действовать?

— По-прежнему, мой друг.

— Неужели мой фюрер думает, что ему удастся провести Сталина?

— В этом ты разве сомневаешься?

— Все же пакт между Берлином и Москвой заключен на высоком уровне и трактуется как важнейший акт международной политики.

— Насур, ты еще очень мало знаешь нашего фюрера. История еще не видела более колоритной личности. Адольф только начинает разворачивать свой «дранг нах Остен». Только тебе я говорю об этом и больше никому. Не дай бог, красные разузнают о намерениях фюрера.

— Вы успокоили меня, уважаемый профессор, а то я не мог придти в себя, услышав о случившемся.

— Ты еще не раз услышишь, мой друг, о гениальной тактике нашего рейхсканцлера.

2

Полковник Штольце позвонил Канарису и попросил у него приема. С собой он взял и обер-лейтенанта Петцета. Они доложили начальнику абвера о тревогах, возникших среди вожаков эмигрантских организаций после заключения пакта между СССР и Германией.

— Эрвин, — сказал Канарис, — пакт ни в коей мере не должен повлиять на работу твоей группы. Подготовку агентов, предназначенных для засылки в Россию, следует продолжать в таком же духе, в каком она шла до заключения пакта.

— Герр адмирал, на занятиях агентов, обучающихся под прикрытием фирмы «Телефункен», это не отразится. Там занимаются преданные нам до мозга костей люди. А что делать с основной частью эмиграции, мечтающей о быстрейшем осуществлении натиска на Восток? — сказал задумчиво Штольце.

— Трудности, конечно, будут. Москва может предъявить нам претензии, если узнает о наших действиях против русских, — осторожно заметил Петцет, как бы дополняя своего начальника.

— Нам придется принять кое-какие меры, — ответил Канарис. — Прежде всего нужно прекратить открытое распространение журналов и газет, издаваемых эмигрантами. Передайте Насуру, чтобы он только неофициально распространял «Кавказ» среди горцев. Пусть кремлевские деятели думают, что Германия честно выполняет свои союзнические обязательства.

— Герр адмирал, разрешите командировать некоторых представителей в другие страны, чтобы предупредить наших людей об осторожности, — обратился к Канарису Штольце.

— Да, это нужно, чтобы не повторить анкарского провала. Русская разведка, видимо, тоже будет проявлять заботу о своих соотечественниках, — закончил беседу с подчиненными начальник «Аусланд-Абвера».

* * *

Делибей во время перерыва между занятиями сидел во дворе. Хотя среди своих однокурсников в разведывательной школе он числился успевающим курсантом по основным предметам, занятия по истории СССР для него были тягостными. Преподаватель истории — старый русский эмигрант — основное внимание уделял советскому периоду, поэтому людям, давно бежавшим из России, не так легко было усвоить этот предмет.

...Размышления Делибея были прерваны появлением во дворе личного адъютанта начальника курсов Макса. Через полчаса он был у Петцета.

— Дорогой Делибей, шеф «Аусланд-Абвера» в связи с заключением пакта о ненападении решил изменить тактику нашей работы против главного противника. Вам нужно выехать в восточные страны для инструктажа кавказских братьев.

— А как с занятиями у Макса, герр обер-лейтенант?

— Штольце дал указание о вашем временном освобождении от занятий.

— Что я конкретно должен сделать?

— Завтра же вы должны выехать в Прагу и встретиться с инженером Надырханом. Мы до сих пор через него переправляли журнал «Кавказ» в Турцию, Сирию, Иран и другие восточные страны. Предупредите Надырхана, чтобы теперь он соблюдал при проведении этой работы максимум осторожности.

— Как обосновать мое появление в Праге?

— Вы желудочник. Вам рекомендовано лечение в Карловых Варах. А в отношении безопасности не следует беспокоиться, так как Чехословакия теперь наша, — высокомерно подчеркнул Петцет.

— Герр обер-лейтенант, будут ли другие изменения в связи с пактом? — спросил Делибей.

— Конкретно?

— Изменения в выдаваемых нам денежных суммах.

— Не беспокойтесь, господин Делибей, абвер — богатое учреждение. В скором времени вы услышите о новом шаге вермахта. Поэтому Канарису нужны свежие данные о странах, которые расположены на нашем пути к Востоку.