«В этот раз, все будет иначе!» — думал Сизиф, налегая плечом на горячий камень. Представлял, что, оказавшись на вершине, увидит цепочку округлых гор, покрытых, словно бока молодого ягненка, зеленым подшерстком дикой оливы. Кинув взгляд назад, на пещеры Аида, он, словно старого приятеля, похлопает вытертый мозолями камень. И, уже не оглядываясь, побредет туда, где за округлой зеленой грядой проступает синяя полоска моря…
Налетевший внезапно ветер охладил лицо и закрутил под ногами мелкую крошку. Сначала Сизиф испугался, что боги нарушили слово, и перенесут камень, не дожидаясь заката. Но вихрь сдвинулся в сторону и стал принимать очертания человеческой фигуры. Прошло несколько мгновений, и в нескольких шагах от него повис, не касаясь земли, женоподобный юноша в сверкающей тунике и крылатых сандалиях.
— Приветствую тебя, всемогущий царь Коринфа! — с насмешливой улыбкой произнес посланец богов.
— Счастлив, снова видеть тебя, Гермес! — без особой радости ответил Сизиф. — Присядь, отдохни — предложил вечно юный посланник и щелчком тонких пальцев сотворил под камнем похожую на крохотную колонну опору. Поблагодарив, Сизиф сел, привалившись потной спиной к ее прохладным мраморным граням.
— Не надоело тебе, таскать эту глыбу? — все также насмешливо поинтересовался Гермес.
— А у меня есть выбор! — ответил Сизиф, тоже пытаясь изобразить усмешку.
— Выбор, конечно, не велик, но он всегда есть — возразил посланник, — Смирись! Аид неплохо относится к своим подопечным. Во всяком случае, не заставляет их таскать камни.
— За эти годы я привык к труду. Гора и камень теперь, словно родные. — произнес Сизиф с мрачной усмешкой.
— Ты всегда был упрямцем! — рассмеялся Гермес, а потом неожиданно посетовал на погоду, слишком жаркую даже для бессмертных.
— И что, тяжело подогнать тучи? — мрачно поинтересовался Сизиф.
— Легко, да некому! — ответил посланник, изобразив на женственном лице капризную гримасу:
— Вчера наши опять повеселились. Давно не припомню такого пира, чуть Олимп по камням не разнесли. Скромница Артемида расчехлила лук и устроила стрельбу по винным чашам. Златокудрый порвал струны на лире. Гера закатила сцену ревности и так разозлила папашу, что всем потом пришлось бегать от молний. Мудрейшая сестренка Афина навешала оплеух прекраснейшей Афродите. Уж не знаю, чего девочки не поделили! А толстяк Эол до сих дрыхнет на своем мешке с ветрами. Так что, до завтрашнего утра забудь о тучах.
Поведав, что и бессметным ничто земное не чуждо, Гермес спохватился: — Ну мне пора. Приятно было повидаться!
Понимая, что подпорка сейчас исчезнет, Сизиф быстро встал и поставил плечо под камень. И в этом миг к ногам упала покрытая золотистой корочкой надкусанная лепешка.
— Подкрепи силы! Объедки с пира богов даже царю Коринфа вкушать не зазорно, — крикнул посланник, исчезая в крутящемся вихре.
Царь Коринфа вряд ли бы поднял брошенный к ногам даже олимпийский объедок. Но теперь Сизиф стал куда менее щепетилен. Вспомнив, что уже много лет питается только слизнями и дикими плодами, он жадно впился зубами в лепешку, рядом с надкусом, к которому возможно прикасались капризные губки самой Афродиты. Пропитанное амброзией тесто показалась божественно вкусным. Но насыщение не придало, а только оттянуло силы. К отупляющей жаре добавилась еще и тяжесть в желудке. Чувствуя, что и в этот раз может не достичь вершины, Сизиф заревел, как раненный лев, и всем телом навалился на камень. В голове, разбуженные откровениями Гермеса, крутились сцены его царских пиров. Столетние вина, загорелые прелести гетер, туша быка, истекающая на вертеле жиром. Все это рвотной массой подступало к горлу. Хотелось изрыгнуть из себя прошлое. Вожделенной мечтой виделся лишь покрытый травой склон по ту сторону вершины. И Сизиф снова представлял, как не спеша, побредет вниз, задавая ладонями жесткие стебли. А впереди, из-за гряды невысоких округлых гор будет проглядывать море…
Поднявшись на несколько стадий, он снова уткнулся в уже знакомый уступ, и, надеясь найти проход, покатил вдоль него камень. Но двигаться поперек осыпи оказалось куда тяжелее. Если раньше он с зарытыми глазами мог выбрать лучшую точку приложения силы, то теперь приходилось еще и удерживать сползание. А над склоном по-прежнему в полном безветрии висело раскаленное марево, и отрыжка от «дара богов» все еще рвалась из желудка.