Выбрать главу

— Пошли, — велел Джонатам.

Они спустились с крыши на шаткий помост, идущий вдоль новопостроенной стены. Раздалось несколько выстрелов, Джо придержал Чеда — пуля свистнула мимо уха, а не угодила в висок.

— Смотри, куда идёшь.

— Надо же, у них есть громобои, — Луиса пригнулась и достала собственный. — Интересно, а то оружие, о котором упоминал Алек…

Их прервали. Какой-то отчаянный сунулся через стену, используя как опору собственное копьё. Наверху он оказался безоружным, и Джонатам сбросил его на головы товарищей телекинетическим импульсом. Луиса выпалила из громобоя в лицо следующего. Чед сунулся через стену, достал оставленное копьё.

— Моя башня потеряна! — крикнул Джонатам Джураю. Вой кивнул, виртуозя мечом — но всё же постепенно отступая. Недолго было ожидать потери и этой башни.

Чудо, что осаждённым вообще удавалось обороняться так долго. Слишком много было разбойников, слишком малую "крепость" они штурмовали — и неизбежно мешали друг другу. Нападать они могли лишь по очереди, и для этого нужно было преодолеть нехитрые, но труднопроходимые укрепления. Те, что получили раны и ожоги в первые минуты боя, вовсе не стремились на преграды.

Зато другие вовсю пытались их разрушить.

Вдруг стена поехала под ногами, перекосилась. Кто-то неумелый, но достаточно сильный пытался вытянуть брёвна из её основания. Джонатам высунулся, рискуя провалиться в дыры помоста, прищурился, глядя, откуда исходит искажение Узора.

— Там!.. — завопил, указывая на человека, который стоял, картинно воздев руки.

Луиса подпрыгнула и швырнула разряженный громобой, Чед схватился было за лук без тетивы, выругался и бросил трофейное копьё. Они оба промахнулись, но нарушили сосредоточение. Человек испуганно шарахнулся и отпустил стену, осевшую с мученическим скрипом. Джонатам провалился, и бревно сломало ему щиколотку, зажало.

— Чтоб тебя!.. — взвыл вой, пытаясь выбраться самостоятельно. Чед подхватил его под микитки, Луиса сдвинула бревно, вытянули. — Меч, достаньте мой меч!..

Но клинок упрыгал вниз. Пробираясь между дырами в помосте, парень и девушка утащили Джонатама на вторую "башню". Здесь лежали раненые. Симона сновала между, помогала как умела.

Вскрикнула, увидев Джонатама безвольно висящим на плечах товарищей, кинулась помогать. Общими усилиями его усадили в угол. Целительница наклонилась, её руки запорхали над переломом. Джо скрипел зубами.

Симона сунулась между и легко тронула сломанную ногу. В следующий миг закричала и повалилась, хватаясь за собственную.

— Проклятье!.. — Джонатам оборвал мысленную связь. Чокнутая девчонка!.. и о чём только думала, забирая его боль? Симона утихла, тихо всхлипывая.

— Займись ей…

— Это пройдёт, — Луиса лишь покосилась, продолжая трудиться. — В отличие от глупости.

Перелом был плохой, со множеством осколков. Луиса покачала головой, встряхнула кистями рук.

— Не надо, — проговорил Джонатам, пытаясь сообразить, не причудилось ли ему. Когда Симона забрала его боль, и оглушительный вопль собственного тела, обиженного жестокой болью, на мгновение стих, сердцевед услышал далёкий волчий вой. — Просто обезболь. Только не так, как она… — кивнул в сторону самоотверженной помощницы.

Луиса кивнула и закусила губу. Мягко махнула рукой вдоль щиколотки, и Джо облегчённо выдохнул.

И тут же вцепился в пол, шипя от боли, когда стену и "башню" снова сотрясли руки великана. Тролль высунулся наружу, вскочил на парапет и метнул свою огромную секиру.

Джонатам почувствовал, как со звоном лопнули нити Узора, колеблющие ненадёжное укрепление. Стена содрогнулась особенно сильно, и мужчина вывалился наружу.

Сверху покатились брёвна. Стена просела.

— Тролль!.. — Джурай бросился к месту, где над беричем или его телом громоздились брёвна, и едва избегнул удара копьём в лицо. Взмахом меча укротил копьё, следующим ударом — его хозяина. — Урэтхи!..

— Помогите встать, — сказал Джонатам.

Кажется, Луиса собралась возражать, но поглядела вокруг и одним рывком поставила его на ноги. Вой глубоко вздохнул и завыл.

Тоскливый заунывный звук ввинтился в воздух, наполненный криками, стонами и звоном оружия. Он длился и длился, то взлетал, то звучал низко. Даже бой замер, разбойники остановились, прислушиваясь к звуку, ёжились от пронзающих, вызывающих мурашки переливов.

Мы здесь старое поселение тяжёлый бой мало времени мало сил

Сил действительно было мало. Дыхание кончилось, Джо тяжело опёрся о брёвна и прислушался.

И откуда-то далеко раздался ответ, едва слышимый и почти нечитаемый.