– Но почему вы меня столько лет обманывали?
Ида Артуровна равнодушно пожала плечами:
– А мы тебя и не обманывали. Для нас всех её просто больше не существовало. Слишком много страданий она принесла нашей семье…
– Но что она вам сделала? Расскажи?..
– Ничего я тебе не буду рассказывать. Это не моя тайна.
Виктория начала терять терпение.
– Что ещё за тайны? – раздражённо кинула она. – Можешь ты мне, наконец, всё толком объяснить.
– Не говори со мной таким тоном, – строго посмотрела на внучку Ида Артуровна. – Я не желаю говорить с тобой на эту тему.
Понимая, что угрозами от бабушки ничего не добьёшься, Виктория решила попробовать взять её жалостью.
– Я смертельно больна, – медленно произнесла она, – и перед смертью я бы хотела её увидеть.
Ида Артуровна посмотрела на внучку, словно на сумасшедшую:
– Что ты ещё выдумала? Очень, я тебе скажу, плохая шутка.
– Это не шутка. У меня нашли раковое уплотнение на шее. Надо пройти курс облучения. Но я же знаю, что это всё бесполезно. Это только лишние мучения.
На какой-то миг, как показалось Виктории, в глазах бабушки промелькнуло чувство страха.
– Это правда? – почти прошептала она.
Виктория молча кивнула.
Ида Артуровна несколько секунд колебалась, и Виктория уже было подумала, что она ей сейчас всё расскажет, как та вдруг холодно произнесла:
– Ну тогда тебе тем более не стоит ничего знать. Зачем тебе теперь всё это.
– Бабушка!.. – не могла поверить такой хладнокровности Виктория. – Как ты можешь? Какая ты жестокая, – прокричала она, смотря ей прямо в глаза. – Я требую, чтобы ты мне рассказала!
– Это что тут за крики? – раздался вдруг спокойный голос Альберта Райх, неожиданно зашедшего в комнату, и обе женщины устремили свой взгляд на невысокого, худощавого мужчину, одетого в строгий серый костюм.
Виктория, которая до сих пор не испытывала к своему дяде никаких особых родственных чувств, кинулась ему в объятья, словно он был ей самым родным человеком. Удивившись такому поведению племянницы, тот стоял ошеломлённый, не зная, что делать.
– Виктория, что с тобой? – растерянно спросил он.
Но Виктория только расплакалась ещё сильнее.
Альберт вопросительно посмотрел на мать:
– Может ты мне всё объяснишь?
Та язвительно ухмыльнулась:
– Она узнала, что Александра жива, и требует от меня, чтобы я помогла ей найти её.
Виктория отстранилась от дяди и умоляюще посмотрела на него:
– Прошу тебя, дядя Альберт, помоги мне, – тихо произнесла она, испугавшись внезапной бледности его лица.
Тот молчал в замешательстве.
– Прошу тебя, дядя, я перед смертью хочу её увидеть.
– О какой смерти ты говоришь? – испуганно произнёс он. – Расскажи мне всё толком, наконец.
Виктория поспешно рассказала ему о том, что сказал ей доктор Валь и о том, что поведала ей няня.
Немного подумав, Альберт спокойно произнёс:
– Я отвезу тебя к твоей матери.
Ида Артуровна злобно посмотрела на сына:
– Ты не будешь этого делать. – Её глаза потемнели, а лицо исказилось от злости. Казалось, стоит ему ослушаться, и она разорвёт его на кусочки.
Виктория забеспокоилась, что дядя Альберт испугается бабушки, ведь он всегда безропотно выполнял каждое её желание.
Но тот уверенно повторил, сочувственно смотря на племянницу:
– Я отвезу тебя к твоей матери.
– Но ты не можешь даже знать, где она сейчас находится. Уже прошло восемнадцать лет, как мы её не видели. Она могла давно куда-нибудь переехать, – снова сделала попытку переубедить сына Ида Артуровна.
– Я знаю, где она сейчас живёт, – немного со смущением произнёс Альберт.
– Но откуда? – тёмно-зелёные глаза Иды Артуровны широко раскрылись от удивления. – Ты что виделся с ней? – шокировано смотрела она на сына.
Тот виновато отвёл взгляд.
– Я с ней не виделся, но наводил о ней справки.
– Но зачем?.. – непонимающе покачала головой Ида Артуровна.
– Это теперь неважно, – пришла на помощь дяде Виктория, видя, что тот чувствует себя очень неловко от такого расспроса. – Главное, что я теперь увижу мать, – довольно захлопала она в ладошки словно маленький ребёнок, получивший свою любимую игрушку. – Я так рада, что ты мне поможешь, – благодарно посмотрела она на дядю.
Ида Артуровна, окинув обоих недовольным взглядом, безразлично махнул рукой:
– Ах… делайте, что хотите, – злобно бросила она и ушла в свою комнату.
Как только она ушла, Альберт, серьёзно посмотрев на племянницу, озабоченно произнёс:
– Но это будет нелёгкая встреча для твоей матери. Для неё было большим ударом так внезапно потерять тебя тогда. Но я думаю, что неожиданно увидеть тебя снова, будет для неё не менее тяжело.