Выбрать главу

— Прошу прощения за беспорядок, — извинилась Шелби, ненавидя себя за то, что опять впадает в приступ болтливости. — Я была занята всеми этими приготовлениями к свадьбе.

— А мне нравится.

* * *

Сикс еще раз обвел взглядом комнату и понял, что это место ему не просто нравится, а очень нравится. Ее дом был полон красок. На диване в беспорядке валялись оранжевые, красные и зеленые подушки, на стенах висели цветные фотографии и картины, изображающие всевозможные цветы. Закрытое комфортное пространство по сравнению с тем необъятным, безграничным местом, где существовал Сикс, казалось уютным и приглашающим.

Он стоял посреди гостиной и смотрел, как Шелби разувается и распускает волосы. Затем она босиком направилась в кухню, и при каждом шаге ее рыжие волосы покачивались, свободными волнами спускаясь по спине.

Сикс был до чертиков рад, что она в нескольких футах от него, иначе бы услышала его резкий вдох. Божественные волосы, обнимающие ее плечи, выглядели так, что пальцы Сикса покалывало от желания запутаться в них. Мужчина мог бы спрятать лицо в этой густой огненной массе. Мужчина мог бы вдохнуть пьянящий аромат этих волос. Мужчина — но Сикс не был человеком. Он был жнецом. И прямо сейчас пребывал на грани безумия.

Он перехватил взгляд, который украдкой бросила на него Шелби из-за барной стойки на кухне.

— Хочешь чего-нибудь выпить?

Да. Твои губы. Твое дыхание. Твою душу.

Она выгнула бровь:

— Сикс?

— Нет, — сказал он, откашлявшись, и добавил: — Спасибо.

Он чувствовал, что она как на иголках, и от этого сам начинал нервничать. Четыре ночи на земле. Четыре короткие ничтожные ночи на земле заставили его сомневаться, что он снова когда-нибудь сможет выполнять свою работу.

— Кое-кто из гостей на свадьбе был тебе знаком, верно? — спросила Шелби, наливая себе стакан воды.

Он повел бровью, не уверенный в том, что правильно расслышал ее.

— Блондинка и мужчина с ней.

— Да.

Поставив графин на стойку, она поднесла стакан к губам и сделала маленький глоток.

— Старые друзья?

Кого Сикс не хотел обсуждать с ней прямо сейчас, так это Смерть. Впрочем, и Эйта тоже. Решив отвлечься, он подошел к одной из картин на стене.

— Не совсем.

* * *

— Ох, так она твоя бывшая подружка?

Вы только послушайте ее! Говорит, будто ревнивая бывшая жена.

Он перестал изучать картины на стене и поглядел прямо на нее:

— Она мой босс.

— О!

Шелби поставила стакан, чувствуя, как потеют руки и звенят натянутые нервы. У нее не было секса уже довольно долго. В ней бурлили возбуждение и предвкушение, и в этот момент она поняла, как все это неуместно. Сикс говорил мало, но при этом молча разглядывал ее, как ястреб свою добычу. Шелби хотелось, чтобы он что-то сказал и разрядил накалявшуюся обстановку, ну или хотя бы поцеловал ее еще раз, чтобы помочь расслабиться.

— Значит, у тебя есть работа?

Явно не желая отвечать на ее вопрос, он подошел к окну, отодвинул простые тонкие занавески и выглянул на улицу. Глядя на его широкую спину и уверенную позу, Шелби спросила себя, правильно ли вообще его понимает. Ей вдруг пришло в голову, что он, возможно, и не хочет спать с ней. Может, он выглядел таким жестким и напряженным потому, что пытался найти способ сказать ей, что ему все это неинтересно. Точно. У нее, видимо, галлюцинации. И он совсем не хочет секса. Вероятно, он просто хочет… уйти.

Шелби вышла из кухни, пересекла гостиную и остановилась у него за спиной, пытаясь понять, что же такого он увидел на улице, что так привлекло его внимание.

— Если не хочешь об этом говорить, то и не надо, — мягко сказала она. — И если хочешь уйти, то, пожалуйста, не думай, что тебе нужно придумывать для этого какой-то предлог.

Он так резко повернулся к ней, что Шелби едва не отшатнулась от неожиданности. Его руки запутались в ее волосах, заставляя откинуть голову.

— Поцелуй меня. — Его глаза потемнели еще больше, в них горело что-то алое, горячее и жестокое. — Поцелуй меня, Шелби Моррисон. Покорись мне.

Покорись мне.

Эти слова, казалось, пришли откуда-то из прошлого, из книг по истории, из древних войн, но она знала, что это значит. И она сдалась, обхватила руками его плечи и поднялась на цыпочки, чтобы прижаться губами к его губам.

Его мягкие губы приоткрылись. Теплые, влажные, сладкие. Он сжал руками ее волосы и издал низкий грудной звук, когда она осмелилась скользнуть языком в его рот.