— Шелби…
— Ну позволь мне… — промурлыкала она, игриво покусывая нижнюю губу.
Сиксу казалось, что воздух вокруг накалился до предела. Он наклонился, чтобы уткнуться носом в ее шею, и прядь мягких черных волос упала ему на лоб.
— Ты должна кое-что обо мне знать.
— Хорошо.
У него в трусах уже все горело от того, как она опустила руку чуть ниже и принялась поигрывать тем, о существовании чего он даже никогда не задумывался раньше и что теперь налилось и отяжелело.
— Ты… и все это… — Тонкая пленка пота покрыла все тело Сикса, одежда липла к коже, когда он заметил, как поднимается и опускается от дыхания ее грудь. Пришлось сглотнуть, чтобы продолжить: — В общем, все это для меня в новинку.
Повисла неуклюжая тишина.
— Хочешь сказать, что ты…
— Я никогда раньше этого не делал, — быстро сказал он, с трудом дыша и, весьма вероятно, пребывая на грани обморока. Он почувствовал, как с самого кончика сорвалась капелька смазки и потекла вниз прямиком к ее руке. Несмотря на все свои усилия, чтобы сдержаться, его бедра начали двигаться в такт движениям ее ладони. — О Боже… Потрогай меня. Еще…
Шелби обернула пальцы вокруг него, двигая рукой вверх и вниз. Казалось, ему было стыдно, когда он признался ей в том, что это его первый раз, а у Шелби словно выросли крылья, и сердце переполнилось чувствами.
— Сикс… — начала она, но не смогла договорить. Разве может он быть еще лучше, еще слаще, еще красивее, еще идеальнее?
Она сжала его сильнее, он мучительно простонал и закрыл глаза, не прекращая двигать бедрами навстречу ее руке.
— Это так… приятно…
Наклонившись к ее груди, он прямо сквозь платье лизнул затвердевший сосок. У Шелби вырвался стон, когда влажная ткань потерлась о разгоряченную кожу, а его губы сомкнулись на соске и потянули за него. Колени подогнулись. Каждый дюйм ее тела, казалось, превратился в желе.
— Грудь… — выдохнул Сикс. — Я хочу облизать ее всю. Весь вечер хотел.
Одним пальцем он поддел бретельку на ее плече и потянул вниз, пока не освободил одну грудь. Он так смотрел на сосок, что Шелби вздрогнула, как будто он его потрогал.
— Хочу поцеловать его так, как целовал тебя, — сказал он и накрыл губами ее сосок, обвел его языком и втянул в себя, словно собирался съесть ее живьем.
Каждое движение его сильного влажного языка и каждое посасывание отдавалось глубоко внутри Шелби. Внизу ее живота все просто горело и пульсировало от нетерпения, зависти к тому, чему он сейчас уделял внимание, и готовности ко всему, что он собирается делать.
Член в ее руках, казалось, стал еще больше и тверже, движения его бедер стали резче. Шелби еще никогда в жизни никого не трогала так смело, как сейчас трогала Сикса. Ей казалось, что все мужчины, с которыми она была прежде, были всего лишь репетицией перед встречей с этим человеком, которого невозможно было сравнить ни с кем другим. Здесь и сейчас она не знала стыда и скромности. Только желание. Только необходимость в нем. Только страсть, такую же чистую и настоящую, как каждый удар ее сердца.
— Я… не должен этого делать, — внезапно проговорил Сикс и отстранился.
Он перехватил ее запястье, чтобы вытащить руку Шелби из своих штанов. По его телу прошла дрожь, когда он встретился с ней взглядом. Сикс поднес ее руку к губам и поцеловал с открытой нежностью, потом перевернул и, закрыв глаза, запечатлел нежный поцелуй прямо в центре ее ладони.
— Я здесь не для этого, — тихо проговорил он и коснулся губами нежной кожи на внутренней стороне ее запястья.
По позвоночнику Шелби пронеслась волна чувственной дрожи. Ее колени подкосились, а между ног было влажно от того, что она только что пережила.
— Тогда почему ты здесь, Сикс? Почему преследовал меня? Я думала, ты… хочешь меня.
В его глаза вспыхнули молнии, и взгляд стал тревожным.
— Мне нужна твоя душа.
Глава 9
Шелби с трудом устояла на ногах. Эти слова тронули ее. Она сочла их поэтичными, проникновенными и уж точно куда более романтичными, чем «Я хочу тебя трахнуть». О да, Сикс был идеальным. Список становился все длиннее и длиннее и… Да кому есть дело до каких-то там списков?
Медленно-медленно Шелби сделала шаг назад, потом еще один и начала снимать платье.
— Ну так бери. Всю меня.
Тонкие бретельки скользнули с плеч и дальше — по рукам. Мягкая тонкая зеленая ткань обнажила грудь, затем пупок, бедра и, наконец, с едва слышным шелестом платье упало к ее ногам. Шелби отбросила его в сторону, поддев ногой. Она стояла перед ним в одних трусиках, и Сикс мог поклясться, что никогда не видел ничего прекраснее.