Выбрать главу

   - Какого следствия?

   - Но вы же сами сказали, что капитан вместе со стражниками идёт в Колина ди Порто. Как вы думаете, для чего? Бьюсь об заклад, ваше присутствие здесь не доставит ему радости.

   - Да наш капитан не такой, - попробовал возразить Тэттлер.

   - Синьор Тэттлер, все капитаны становятся похожи друг на друга, когда занимаются официальными делами. И если он решит, что вы суёте нос в официальное дело.

   - Понял, - испуганно кивнул Тэттлер, - ухожу.

   И с этими словами он направился к входной двери. Я вовремя успел схватить его за руку.

   - Не через парадную дверь, синьор. Через чёрный ход. Огородами, огородами.

   - Мудрая мысль, - поднял палец вверх Тэттлер.

   - Думаю, знакомство с местными служителями закона не входит и в ваши планы, синьоры, - повернулся я к поспешно встающим с пола мужчинам.

   - А в ваши? - посмотрел мне в глаза обладатель магического артефакта.

   - А у меня выбора нет, - усмехнулся я.

   Странная это была процессия. Возглавлял её, немного пошатываясь из стороны в сторону, Тэттлер, за ним шла молочно-белая четвёрка, далее, пристально наблюдая за квартетом, следовал я, а замыкала шествие хозяйка дома. Когда за Тэттлером и мужчинами закрылась дверь, ведущая на задний двор, мы поспешно вернулись в зал.

   - Проводили первую партию незваных гостей и теперь поджидаем вторую, - с лёгкой насмешкой произнесла Тансервилл.

   - К вам они заявятся обязательно, и думаю в первую очередь, - кивнул я, - четыре сквозные дыры в вашей двери тому верная порука. Этот забавный синьор - ваш сосед? Всё не теряет надежды заслужить вашу благосклонность?

   - Кто мы такие без веры и надежды, - развела руками женщина.

   Нашу занимательную беседу прервал громкий и бесцеремонный стук в дверь.

   - Эй, Селена, у тебя всё в порядке! - послышался снаружи уверенный и решительный женский голос.

   - Да, капитан! - поспешила ответить Тансервилл, - а что такое?

   - Открой, мне надо задать тебе пару вопросов. Да и убедиться кое в чём не помешает.

   - Сейчас, одну секунду! - направилась женщина к двери.

   - Не заперто! - громко выкрикнул я, - заходите!

   Дверь резко распахнулась, и в дом вошли трое - двое мужчин в доспехах вспомогательных частей легиона и высокая молодая женщина в офицерском облачении. Почти сразу же её взгляд уперся в мою золотистую жилетку. Глаза её сузились, выражение лица резко изменилось.

   - Это не ваших рук дело? - указала она на дыры в двери, - синьор Деметрио Ломбард, не так ли?

   - К вашим услугам, синьора... - повторил я приём, столь недавно продемонстрированный Селеной Тансервилл.

   - Командир городской стражи капитан Кассия Колхаун, - отчеканила офицер.

   - Очень приятно, капитан, - довольно улыбнулся я, - ваша проницательность делает вам честь.

   Я дал бы ей лет двадцать шесть-двадцать семь. Высокая, статная, светлые волосы подстрижены по-военному коротко, большие синие, как небесная лазурь, глаза смотрят смело и вызывающе. Черты лица отнюдь не грубы, наоборот - изящный подбородок, тонкий, немного вздёрнутый носик, который отлично гармонирует с широкими скулами и красиво очерченными губами. Последние, правда, уж слишком плотно сжаты, прозрачно намекая на некоторые черты характера, но всё ведь можно обратить в свою пользу, верно?

   Сильное тело женщины закрывали короткая офицерская туника и лёгкий, украшенный вязью узоров, нагрудник. Зато на длинных, мускулистых ногах не было ничего кроме сандалий на босу ногу, состоящих чуть ли не из одной подошвы и пары тонких ремешков. У местного климата всё-таки имелся один несомненный плюс.

   - Вы в самом деле охотник за демонами? - требовательно спросила Колхаун.

   - Я - учёный-демонолог, - утвердительно кивнул я, - хотите, покажу мой диплом? Слышал, сейчас развелось множество недоучек и шарлатанов, так что это будет совсем не лишним.

   - Спрос рождает предложение, - процедила капитан, - хорошо, показывайте.

   Открыв дорожную сумку, я извлёк из неё мой диплом в переплёте из дорогой красной кожи, украшенной изящной золотой надписью.

   - Прошу, - протянул я его Колхаун.

   - Диплом с отличием, - многозначительно произнесла она, внимательно изучая его, - академия Ремии. Впечатляет. Я даже начинаю верить в некоторые детали рассказа Нарракота.

   - Это боцман с "Вечерней звезды"? - уточнила Тансервилл.

   - При чём тут боцман? - внимательно посмотрела на неё Колхаун, - я имела в виду капитана корабля. А ты что, была в "Приюте моряка"? - подозрительно добавила она.

   - Мой диплом вам больше не нужен? - ловко увёл я наш разговор с ненужного русла.

   - Возьмите его, - вернула мне обратно диплом капитан, - кстати, вы такой единственный были на курсе?

   - На нашем курсе академию с отличием закончили двое, - охотно удовлетворил я её любопытство, - между прочим, а что вам рассказал капитан Нарракот?

   - Что вы в одиночку перебили сорок морских разбойников, а его команда добрых три часа отмывала палубу "Вечерней звезды" от залившей её крови. А огромный орка по вашему приказу атаковал пиратский корабль и пробил в его борту солидную брешь.

   " Интересно, капитан и боцман состоят в одном клубе любителей рыбной ловли" - промелькнуло в моей голове.

   - А чем-то вещественным бравый мореход подтвердил свою увлекательную историю? - небрежно бросила Селена Тансервилл.

   - По-твоему, я забралась к тебе просто так? - ещё плотнее сжала губы Колхаун, - в том-то и дело, что кое-что он предъявил. Десяток стальных абордажных крюков, застрявших в борту "Вечерней звезды". А также три доспеха для абордажной схватки и три добрых клинка. Так вот на одном из них я прочитала имя его хозяина - Ренато Волверстон.