Выбрать главу

   - Хорошо хоть Спенглер где-то неподалёку. Сами говорили насчёт магов.

   - Да, если они сопровождают Чино будет нехорошо, - поморщился я.

   - И я о том же. Тут каждый надёжный человек на счету, а вы позволяете себе такое. Для вас что главное - убить Джело или как?

   - Джело - это личное, - невозмутимо ответил я, - поймите - люди Мортимера защищены от магии зачарованными щитами и доспехами. У Спенглера и Гриндейла с его дальнобойной дурой на мастодонта - вот упрямый старик - против колдунов шансы какие-никакие да есть. А у остальных стражников, особенно, если они выстроятся здесь как на параде - ноль. Вы ведь не думаете, что Примо Сенаторе взял с собой каких-то учеников или недоучек? Боевой маг - это, конечно, не демон с тепловой установкой, но ещё та машина смерти. Про ополченцев я вообще молчу.

   - Да вы, конечно, правы, - процедила Кассия, - и всё же.

   - Обещаю, если что - лично займусь Чино, - успокоил её я.

   - Потрудились на славу, - подошёл к нам Эрмано Тимотео, указывая на баррикаду, загородившую выход из порта, - будет обидно, если зря.

   - Вы что, всерьёз рассчитываете, что они в Леариццо пешком придут? - улыбнулся я.

   - Учитывая, сколько мы их ждали - не удивлюсь, - рассмеялся в ответ маг, - ведь, как я понял, они пробирались напрямик через леса и болота.

   - Вместе с лошадьми. Поверьте, они прибудут верхом. Позволить им ворваться в порт на полном скаку и атаковать нас - верное самоубийство. Тем более, что копья - для трусов и слабаков, - иронично посмотрел я на выстроившихся бойцов Мортимера. - Надеюсь, баррикада выдержит магический обстрел?

   - Укрепил на совесть, - заверил меня алвезианец.

   - Строго между нами, - заинтересованно спросил я, - как вы покинете город? Не на корабле же карлезианцев?

   - Нет, - добродушно покачал головой маг, - если мы переживём сегодняшнюю ночь, наши пути круто разойдутся. А почему вы спрашиваете? Из простого любопытства?

   - Да есть информация, что за Примо Сенаторе следует крупный отряд варварских риттеров. И эскадра из Тампино буквально на подходе. Согласитесь, задерживаться здесь у вас нет никакого резона. А тут ещё и шторм с утра обещают.

   - Буря говорите? Занятно. Знаете, пусть это останется моим маленьким секретом. Не волнуйтесь за меня, лучше побеспокойтесь о себе.

   - Прекрасный совет. Только, видите ли, между нами есть небольшая разница - если я убью Уоргрейва - то дальше по мне хоть трава не расти. А вот вам ещё надо благополучно доставить ценный груз получателю.

   - Справедливо, - признал Эрмано, - только вот насчёт травы вы не горячитесь.

   - Это вы к чему?

   - Так уж получилось, что в нашем Круге я только девушкам и преподавал. Так что в женских сердцах немного да разбираюсь.

   - И поэтому вы здесь один?

   - Да прочёл я как-то в юности одну рукопись...

   - Я так и предположил. Запоминается, правда?

   - Не то слово.

   - Беседуете? - всё это время безмолвно перемещавшийся словно челнок между нами и своими людьми Мортимер неожиданно нарушил молчание.

   - Скрашиваем томительное ожидание, - пояснил я, - к слову, то что никому из ваших парней пенсия через две недели не светит, я вижу. Надеюсь, ни у кого из них супруга не рожает или не родила буквально на днях?

   - Ну что же вы так да по самому святому? - укоризненно ответил Дагоберто, - у нас с этим строго.

   "Впрочем, я всё равно даже их имён не знаю", - подумал я, но вслух, разумеется, не сказал.

   - Все войны когда-нибудь заканчиваются, - вместо этого произнёс я, - чем займётесь в мирное время?

   - Ну как чем? - пожал плечами Мортимер, - рабов буду угнетать.

   - Похвально слышать, - одобрил я.

   "Да, этого молодого человека на козе не объедешь. Далеко пойдёт".

   - Тогда на заметку. Есть верные сведения, что к Леариццо спешит эскадра из Тампино, в составе которой новейшая подводная лодка с варварским экипажем. И самое важное - под утро на Леариццо обрушится буря. Лучше вашему судну к тому времени быть подальше отсюда.

   - Надеюсь, эти сведения не прошли мимо Примо Сенаторе, и он заявится сюда не прямо перед ураганом. В любом случае, спасибо.

   - Началось, - невозмутимо произнёс Эрмано Тимотео и указал на вспыхнувший вдали огонь.

   - Это у самого въезда в город, - взволнованно проговорила Колхаун, - мои парни подали сигнал с крыши ближайшего высокого здания.

   - Мы расставили их по всему Леариццо на всех высотках. Их зажженные огни отметят нам путь Джело.

   Вскоре за первым огнём ярко запылал в окружающей тьме и второй. А ещё через несколько минут к ним присоединился и третий.

   - Это казарма, - встрепенулась Кассия, - они уже на центральной площади.

   - Точно верхом, - констатировал я.

   Уже четыре огня разрывали накрывший город чёрный покров.

   - Всё ближе и ближе, - холодно произнёс Эрмано Тимотео.

   - Скачут к порту почти напрямик, - сказала Колхаун.

   - Глупо вилять по улочкам, когда к нам всё равно ведёт одна дорога, - пожал я плечами, - Примо Сенаторе и Джело хотят быстрее оплатить и закрыть все счета, перед тем как покинуть навсегда эту землю. Похвальное стремление. Сегодня, очень подходящая для этого ночь.

   Пятый огонь полыхнул совсем рядом от порта.

   - Они в портовом квартале, - пояснила Кассия, - пора.

   - Всё, я к моим, - попрощался Мортимер, - удачи.

   Громкий конский топот и возбуждённое ржание где-то за баррикадой разорвали ночную тишину. Лошадиные всхрапы прекратились резко, видно опытные наездники, к которым скакуны привыкли за долгое путешествие, без затруднений успокоили разгорячённых и взволнованных животных. Затем мы услышали несколько гулких, мощных ударов.