Выбрать главу

   - Джело и честность, - засмеялся я в ответ.

   - Вот видите, вы сами понимаете в чём загвоздка. Джело заявится сюда в компании своих парней, не говоря уже о телохранителях Чино. Даже без последних с ним будут...

   - По меньшей мере трое - Фумо, Сетторе и Сирексо.

   - А они держатся вместе, - хитро прищурилась Тансервилл, - боюсь, вам придётся убить не одного, а минимум четверых.

   - А вы очень хотите, чтобы я убил не только Джело, но и всех охотников за демонами, что приедут с ним? - вкрадчиво поинтересовался я.

   - Я хочу? - игриво вскинула брови Тансервилл.

   - А разве нет?

   - Но признайтесь, вы с самого начала знали, что убьёте не только Джело, но и всех, кто станет на пути к нему. И ничуть не сомневались, что станут, обязательно станут, а значит кровопролитие неизбежно.

   - Маленькая поправка. Не станут на пути и не помешают, а присоединятся к Джело, чтобы убить меня. Чувствуете разницу?

   - Тем более. Разве таких негодяев можно оставить в живых.

   - Ни в коем разе, - засмеялся я, - особенно, когда об этом просит такая красивая и умная женщина. Но вот что подумает об этом капитан? - перевёл я взгляд на Колхаун.

   - Собирались воевать с отрядом Белого Волка в одиночку? - мрачно спросила она.

   - Лишь в самом худшем случае. Но вообще-то я крепко рассчитываю на людскую смекалку, злопамятность и мстительность.

   - Понятно, - слабо улыбнулась Кассия, - помните я говорила вам днём. Если у вас с Джело и в самом деле личное - он часто действовал по указанию Примо Сенаторе. И львиную долю заказов получал именно от него.

   - Другими словами, - внимательно посмотрел я на неё, - если я отпущу Чино с миром, то дам серьёзного маху и сваляю дурака?

   - Вам ведь нужна помощь против Джеральдо и его людей? Учтите, Уоргрейв очень ценен для Квинто Чино, и без боя он его всё равно не отдаст.

   - Итак, вы подсобите мне убить Джело и всех его ребят, - тут я с насмешкой посмотрел на Тансервилл, - а я в обмен помогу вам отправить на тот свет главу нашего Сената. Я ничего не упустил?

   - Личная охрана Примо Сенаторе, - напомнила Селена.

   - Ну, разумеется. Хотите знать моё мнение? Дезертир иного и не заслуживает. Вот только при таком раскладе нам предстоит перебить минимум дюжину, а то и два десятка отличных бойцов, а это задача не из лёгких. В свете вышесказанного - каков ваш уровень? - перевёл я взор на Колхаун.

   - Восемьдесят восемь пиратов в одиночку я, конечно, не одолею, - ехидно усмехнулась она в ответ, - а вы так хотите проверить моё мастерство?

   - Не откажусь, - признал я, - у вас тут нет неподалёку пещеры с бандой свирепых разбойников? По ночам головорезы на улицах не бесчинствуют?

   - Леариццо - тихий и мирный городок, - разочаровала меня Кассия, - хотите испытать меня, приходите утром в казарму и понаблюдайте за нашими тренировками. А если вы настаиваете - я скрещу оружие лично с вами. Кстати, это потому что я женщина?

   - Разумеется, - улыбнулся я, - к сожалению, ваше предложение - не совсем то. Ладно, я задам глупый вопрос. Убивали?

   - Да я же слабая и беззащитная женщина. Как вам такое в голову пришло?

   - Прекратите ваши пикировки, - вмешалась Тансервилл, - я отвечу на ваш вопрос, синьор Ломбард. Кое-кого Кассия зарубила прямо на моих глазах. Послушайте, если договоритесь с ней, получите не только её меч. Вас поддержит весь местный гарнизон, а капитан закроет глаза на все художества людей с развитой смекалкой и злой памятью, - многозначительно закончила она.

   - Весь гарнизон? Занятно. Это потому что наместник Флорезии склоняется к проварварской ориентации?

   - Если их вождя коронуют в Ремии и провозгласят кайзером, да, - спокойно подтвердила Колхаун.

   - А как же офицерская честь? - беззлобно рассмеялся я.

   - Вы хотите убить Джеральдо? - только и спросила Кассия.

   - Не меньше, чем вы Примо Сенаторе. Ладно, по рукам. Но учтите, в глазах людей я стану не столь явным коллаборационистом, как вы. Я ведь лицо не официальное.

   - Пусть вас это не волнует.

   - Измена - скользкий путь.

   - Ради смерти Чино, я предам Империю. И кого мне бояться - Земля Тексо далеко, а карлезианцы лишь обороняют свои земли. Аталанта пала, значит дни Джирезии сочтены. Очень скоро варвары выйдут к северной границе Флорезии, и мы признаем власть нового кайзера.

   - Что же, вы знаете вашего наместника гораздо лучше, чем я, так что спорить не стану. Итак, целый гарнизон на нашей стороне. Чудесно. Выходит, я не ошибся в моих догадках. Сенатор от Луэзии Ветурио Пойндекстер был вашим дядей?

   - Да, - глухо произнесла Кассия.

   - А его сын Энрико, соответственно, кузеном. То, что старого сенатора казнили по прямому приказу Примо Сенаторе общеизвестно - ему предъявили целый букет обвинений. Но вот зверское убийство Энрико - его ведь так и не раскрыли?

   - А кто мог так жестоко расправиться с человеком, как не Драконы Тьмы? - с ненавистью произнесла Колхаун.

   - Резонно.

   И наступило молчание. Неловкое, тягостное, неудобное. Такое возникает, когда всё уже сказано, и заключительные любезности бессмысленны и фальшивы. Все мы дружно поняли - больше говорить не о чем.

   - Пожалуй, мне пора, - наконец, выдавила из себя Кассия.

   - До встречи утром, - попрощался я с ней.

   - Я провожу тебя, - встала из-за стола Селена.

   Когда женщины вышли, я задумчиво посмотрел на всё ещё не откупоренную бутылку вина. Мы так и не выпили за наше партнёрство.

   Глава 7. Ночной разговор