- За повозки! - орёт начальник охраны.
Нет, отсидеться нам не дадут. Те, кто только что обстреляли караван, молча выскакивают из кустов и стремительно бросаются в атаку. В одеждах и кожаных доспехах бурого цвета, в масках, полностью скрывающих лица, они безмолвно бегут на меня. Это безмолвие, пожалуй, самое зловещее в них, впрочем, сейчас не до отвлечённых рассуждений. Радуйся, Арес. Ты снова окунулся в родную стихию. Звон скрещенных клинков, треск щитов, глухие удары булав и топоров, предсмертные стоны и хрипы - сладостная мелодия, верно? Наслаждайся ею, твоё вдохновение мне сейчас необходимо, как никогда.
Что, прежде всего, помогает мечнику-менталисту выйти победителем в схватке против опытного и умелого бойца (а то, что мне противостоят убийцы искусные и бывалые, я поняла после первого же обмена ударами). Я открою вам мой секрет - ловите тот короткий миг, когда противник, на излёте своей атаки становится совершенно беззащитным. Такой миг наступает всегда, уж поверьте мне. И тогда - бейте или колите наверняка. Хладнокровно и быстро. Это моя стратегия - и мой разумный клинок полностью согласен с ней. Даже и не знаю, кто кого направляет - я Ареса или же он мою руку? Первый из моих врагов падает в пыль с перерубленной шеей. Не стоило так вкладываться в удар, приятель. Второй из разбойников, можно сказать, сам напарывается на остриё моего меча. Вот что значит короткий встречный выпад в нужный момент. А теперь уход с линии атаки с одновременным рубящим ударом снизу-вверх. Рассечённое горло выводит из игры третьего безликого головореза.
Справа от меня лёгко, словно тростинкой, орудует секирой мой недавний собеседник. Слева спешит прикрыть один из охранников каравана. Наверное, самый смышленый, сообразивший, что я - их главный козырь в игре, где ставка - уже не добро на повозках. Арес заученным движением отводит клинок нового врага и тут же погружается в его тело. Четвёртый. То ли я прорубилась сквозь разбойничий строй, то ли они сами расступились, но передо мной - пустота, и я прекрасно вижу в полутора десятке шагов впереди, возле кустов высокую фигуру, такую же безликую, как и остальные, которая, похоже, с видимым интересом наблюдает за мной. Предводитель? Судя по уверенным движениям и величавой осанке - он самый. В правой руке главарь разбойников сжимает тяжёлое боевое копьё. Не спеша, он перехватывает его для броска... Броска? Искусный размах - и копьё, посланное могучей рукой, стремительно летит прямо мне в грудь. Резкий удар - и Арес перерубает толстое древко, словно цветочный стебель. Не знаю, кто кого из нас больше впечатлил, но спустя несколько мгновений после моего удара, из зарослей раздаётся заунывное и протяжное пение рога. Сигнал к отходу. Ещё миг - и всё завершилось столь же быстро, как и началось. Придорожные заросли приняли в себя безмолвных убийц, которые бесследно растворились в них. На дороге остались лишь мертвецы, и скажу, не скрывая гордости - с нашей стороны их меньше. Отбились.
- Я ваш должник, - тяжело дыша, обращается ко мне начальник охраны, настороженно осматриваясь по сторонам, - если бы не вы...
- Не скромничайте, вы тоже приложили к этому руку, - указываю я на свежие пятна крови на его секире, - но я понимаю, о чём вы.
Мой взгляд падает на тела двух возниц, пронзённых стрелами. У одного стрела пробила горло, у второго две торчат из груди. Били прицельно. А ведь это - всего лишь безоружные трусливые крестьяне.
- Вот именно, - угрюмо кивает воин, - сложись всё иначе - не выжил бы никто. Говорят, они всегда так поступают.
"А что ты думаешь о наших противниках?" - мысленно спрашиваю я Ареса. В таких вопросах его авторитетное мнение отнюдь не лишне.
"Это профессиональные убийцы" - звучит холодный и ясный голос в моей голове, - "и в основе их прекрасной подготовки лежат разум и железная дисциплина. Чувствую научный подход".
"Даже так. Но спорить не стану. Опыта ведь у тебя побольше".
- Вряд ли они вернутся, - вслух произнесла я, - но расслабляться не будем. Впрочем, последнее явно не про вас, - добавила я с лёгкой улыбкой, - сколько ещё до Фолькенкрига?
- Проедем мимо пасеки Фрица Хонига, а там уже рукой подать, - просветил меня воин.
- Тогда поторопимся. Надеюсь, самое худшее осталось позади.
- Только распоряжусь насчёт наших погибших, - ответил воин, - а эти - указал он кивком на мёртвых разбойников - меня не волнуют. О зверях позаботятся звери.
..................................................................................................................
В наших надеждах мы немного просчитались. И хотя до пасеки караван добрался без приключений, согласитесь, чёрный клубы дыма, которые мы наблюдали весь этот отрезок пути, - предвестники не самого доброго и светлого.
- Я так понимаю, - указала я на несколько обгоревших столбов посреди ещё тлеющего пепелища, - дом Фридриха Хонига и его пасека совсем недавно стояли здесь. Скажите, он был бесстрашным до безрассудства? Он мог в одиночку выйти против...
- Да он мухи не обидел бы, - хрипло прервал меня начальник охраны, - бьюсь об заклад, он и оружия никогда в руках не держал. Да что ж это за звери.
- Кто-нибудь выжил? - обратилась я к группе крестьян, робко жмущихся друг к другу неподалёку.
- Нет, госпожа, - ответил мне один из них, выступив вперёд и почтительно поклонившись.
- И дети? - уточнила я.
Вместо ответа ко мне молча подошла девочка лет десяти, измазанная сажей с ног до головы, и протянула куклу с обгоревшим лицом и оторванной рукой.
- Ясно, - я ещё раз бросила внимательный взор на пепелище. Надо же, а ведь большинство ульев, похоже, не сожгли, а попросту увезли с собой. Любители мёда, да?