Со стороны тренера Виктор Павлов видел, как они вывели Анну впереди толпы. Но она не помахала рукой. На мгновение она была его жизнью: крестовый поход позади него. Его мозг очистился, и некоторые цифры начали превращаться в неоспоримое уравнение. Виктор Павлов не хотел знать ответа. Он сделал последний большой глоток бренди, стараясь удержать его в желудке. Комплекс Масада. Он подошел к концу экипажа и выбросил бутылку из двери, услышав, как она разбилась о берег оврага. В этот момент из-за груды валунов с глубоким кором открылся пулемет. Пули врезались в деревянные конструкции вокруг него, разбив окна. Он схватил Груянова и открыл ответный огонь. Ему показалось, что он видел, как упало тело. Еще одна пуля попала в вагон, и он подумал: «Они пытаются достать детонатор». Он выпустил автомат. Когда он встал, пуля попала ему в грудь, отбросив к стене. Кровь непрерывно текла из его груди. Еще несколько пуль попали в вагон, группируясь вокруг детонатора. Прижав руку к груди, Виктор Павлов шел по улицам Бейрута с автоматом «Узи» под мышкой…
* * *
Взрыв послал взрывные волны со снегом на толпу у вокзала; они наклонили головы, когда истерзанный воздух обрушился на их лица. Взрыв обогнул горы, но нашел выход и затерялся в Сибири. Мост треснул посередине, сломав хребет карете. Казалось, что он медленно падает под грибом дыма и снега, прорезанного пламенем. Мост и карета исчезли, и долгое время воцарилась тишина.
ПРЕБЫТИЕ
Транссибирская магистраль вышла из Шилки в 21.19 двенадцатого дня. Либби Чендлер делила купе с храпящим матросом, направлявшимся во Владивосток, новозеландцем, который с энтузиазмом рассказывал о том, что девушка-гейша купается сразу по прибытии в Японию, и шотландской школьной учительнице с родственниками в Гонконге.
Когда они прибыли на Ксеньевскую в 04.32 на тринадцатый день, двое мужчин, один с очень косматым лицом, другой с любознательным птичьим лицом, были найдены полузамороженными на крыше поезда. Их прогнали заспанные железнодорожники: такие выходки были делом Сибири, а кто им такой, чтобы отдавать их полиции?
На четырнадцатый день, проехав через имитацию еврейского поселения Биробидзан, поезд наконец прибыл в Хабаровск, город, названный в честь Ерофея Хабарова, который в семнадцатом веке помогал укротить туземцев путем грабежа и пыток.
Сегодня Хабаровск - самый большой город на тихоокеанской стороне Иркутска, в 8 531 км по железной дороге от Москвы. Он кишит промышленностью и является перекрестком для иностранных путешественников, направляющихся на восток по Транссибу. Здесь они садятся напоезд с кондиционерами и красивыми девушками-служанками; им нужно 736 километров до порта Находка, откуда они отправляются на лодке в Японию.
Путешественники ночуют в гостинице «Хабаровск», и именно здесь Либби застала полковника Юрия Разина, ожидающего ее в своей комнате. Он тепло поприветствовал ее и жестом указал на стул, как будто это была его комната.
Либби сказала: «Уходи».
Разин поднял руку. «Дайте мне три минуты. Все в порядке?"
Либби резко села, ей стало плохо. "Чего ты хочешь? Разве вы не сделали достаточно? »
«Достаточно, - сказал Разин, - но я восхищаюсь вами, и я хочу дать вам несколько слов совета. Слушай внимательно. Как вы знаете, мы изо всех сил стараемся не допустить, чтобы наш ... наш общий опыт рассказывался на Западе. А теперь, - он изучил ее лицо, - я полагаю, Бриджес дал вам какую-то историю, которую вы хотите отправить в свою газету. Я прав?"
Она не ответила, и он продолжил: «Это позиция. Мы держим мистера Вагстаффа несколько месяцев. Когда мы наконец отпустим его, история станет настолько старой, что потеряет свое влияние. И всерьез к нему все равно никто не отнесется. Бриджес не может уехать без выездной визы, и мы позаботимся о том, чтобы он не мог связаться со своим офисом - или с кем-либо, кто мог бы получить его отчет из страны. Это, мисс Чендлер, оставляет вас.
Разин встал и подошел к двери. «Я хочу сказать вам вот что. Если вы сделаете то, что вам говорят, и не передадите историю Бриджеса, то, возможно, однажды вы сможете снова встретиться с ним. Если да, то Бриджес - мертвец ». Он осторожно закрыл за собой дверь.
.
ОБ АВТОРЕ
Дерек Ламберт родился в 1929 году. Два с половиной года он служил в ВВС в качестве санитара, а затем работал журналистом в местных газетах, Daily Mirror и Daily Express. Он был автором двадцати шести книг, в том числе «Перевод Ермакова», «Дотронься до львиной лапы» (снятый с Бертом Рейнольдсом в роли «Грубый удар») и «Код Иуды». Последние годы своей жизни он провел в Испании, где умер в 2001 году в возрасте 71 года.