Выбрать главу

  «Вы не знаете, что они убили ее. Мы только слышали выстрел ».

  «Это то, что я мог сделать. Узнайте, сделали ли они это. Сообщите новости Павлову. Вот, - он пощупал в кармане пальто, - забери это обратно. На всякий случай… - Он сунул ей микропленку под одеяло.

  «Не уходи, Гарри, - сказала она. «Пожалуйста, не уходи».

  "Я приду обратно. Это не так опасно, как вы думаете. Онине ориентированы на безопасность. Только сумасшедший может попытаться сбежать ».

  «А что насчет безумцев на мосту?»

  «Я полагаю, что Павлов захочет, чтобы эта новость была распространена. Герои не любят умирать незамеченными. Не его порода героев ".

  «Если они поймут, кто вы, они могут застрелить вас до того, как вы доберетесь до места».

  «Они не видят слишком много на снегу», - заверил ее Бриджес. «Я смогу их увидеть, но они не смогут увидеть меня».

  «Что ты пытаешься доказать, Гарри? Ты сказал мне, что не сможешь рассказать историю ».

  «Всегда есть выход», - сказал он. «Я когда-то знал парня, который записал всю историю в пять слов. Он был в городе, где все телефонные звонки подвергались цензуре. В его офисе все бюро по всему миру звонили ему. Каждый раз, когда они включались, он перебивал пять слов, прежде чем оператор перебивал его. Затем каждое бюро отправило пять слов обратно в головной офис, и там была полная история ».

  «Было бы труднее, - заметила Либби Чендлер, - вытащить историю из тюрьмы».

  Бриджес сказал: «Поцелуй меня. Если ты поцелуешь меня, когда я встану, это будет выглядеть так, как будто я не вернусь ».

  Она поцеловала его, прижалась к нему.

  Он улыбнулся ей. «Ужин в Лондоне? Я отведу вас в несколько пабов на Флит-стрит. Тогда, может быть, в Нью-Йорке. Я отвезу тебя на Медвежью гору ... "

  «Я люблю тебя», - сказала она.

  Он оставил ее и заговорил с охранником, который пожал плечами, указывая на дверь. Бриджес использовал тот же предлог, что и Демурин; но на этот раз один из солдат пошел с ним за станцию. Солдат, не ожидая, что кто-то попытается сбежать посреди Сибири в темноте в метель, выбрал собственное дерево и начал мочиться. Мосты отступили в темноте, потом побежали. Он слышалкричал, но снег заткнул ему рот. Потом его не было. Он направился к палатке, в которой Разин разместил свою штаб-квартиру. Она находилась под усиленной охраной, но ему показалось, что он слышит женский голос. Он обогнул лагерь, окруженный ракетными установками Груянова и «Катюша», и направился в сторону ямы, надеясь затем резко срезать прямо к мосту, который находился прямо напротив деревьев.

  Он натянул меховые полы шляпы на уши, завязав шнурок под подбородком. Он застегнул пальто до шеи, сунул руки в перчатках в карман и поблагодарил Бога за сапоги из тюленьей кожи, купленные в Монреале. Снег постепенно лил; он думал, что шансы добраться до моста малы.

  К тому времени, как он добрался до соснового леса, холод проник в его одежду. Он остановился прямо в лесу и потер лицо снегом. Через несколько минут его щеки начали гореть. «На этот раз ты спас свое лицо», - подумал он. Его пальцы болели, а в уголках глаз выступили ледяные слезы. Теперь все, что ему нужно было сделать, это повернуть направо, и он должен был выйти на трассу, при условии, что он будет продолжать движение по прямой.

  Он снова отправился в путь, склонив голову в снег, слепой. Через десять минут он начал задаваться вопросом, держится ли он на прямой. Если бы он этого не сделал, он мог бы идти в стволы красноармейских орудий. Он посмотрел на свои светящиеся часы; прошло пятнадцать минут с тех пор, как он вышел из леса. Ни пути, ни моста. Холод достигал его ног сквозь тюленью кожу, а воротник пальто покрылся льдом от его дыхания. Его лицо снова онемело, и он втер в него еще снега; на этот раз оттаивание заняло больше времени. Он вспомнил московскую подружку, у которой на ногах все еще были лиловые шрамы от обморожения.

  Он шептал себе под нос, успокаивая себя. Он обнаружил, что боится черной снежной ночи, которая может похоронить вас. Здесь лежит Гарри Бриджес, бывший журналист, перебежчик по совместительству. Он спотыкался, пока не заметилчто земля перед ним упала. Он сделал еще один шаг вперед. "Иисус!" воскликнул он. Он смотрел в овраг, перекинутый мостом. Он попятился, как собака, испугавшаяся кошки. Справа он увидел желтое свечение. Он двинулся к нему, пока не стал ясен контур экипажа на мосту.

  Он подошел к вагону с того конца, который не охраняли Груяновы. Огни пронзали тьму, пока снег не перебил их. Он несколько раз поскользнулся на рельсах, засыпанных снегом, прежде чем наконец добрался до экипажа. Он подполз к первой двери и стукнул в окно.