Выбрать главу

О последующем стоит ли говорит...

Проходили столетия. С лица Земли исчезла не одна реликтовая роща. Приходили в Голубую лагуну и многочисленные завоеватели. Но никакой документальной памяти о них о не осталось. До сих пор идут споры, в ком было больше геройства – в предках-угольщиках или в предках-виноградарях, землепашцах, рыбаках или может быть в отвергнутых легендарными молодыми весталках. Только влюблённым спорить об этом некогда. В них торжествует жизнь….

Как торжествовала она совсем недавно и детях Эмпклода – в светлых душах Саэрдены и Фаэрдена.

23.
…Разгоралось пламя костра, у которого сидели уставшие от дневных трудов амазонки, скифы и старик Алквиад. Впрочем, его помощь в переводе уже почти не требовалась. За прошедшую неделю гости сблизились с суровыми обитателями приморской степи. Кхартак как раз рассказывал легенду об упавшем на Землю золотом плуге. Особенно здесь поражало даже не то, что боги сами послали людям дар, а то, что многочисленные дары Неба стали причиной распрей на Земле.

– Да, скифы разделились на племена – одни из которых занимаются хлебопашеством, другие – охраняют степи от набегов с моря, третьи – торгуют с приморскими греческими поселениями от самого Понта Эвксинского… У каждого из колен нашего рода есть признаки, по которым они себя считают ближе к богам… Прежде таких распрей скифы не ведали.

– Мы слышали у себя на родине, что приморские скифы как-то расправились с одним из своих вождей, – внезапно вспомнила Тилия.

Подал голос и дотоле молчавший Аврик – старый вождь тавров, много поведавший на своём долгом веку:

– Да, хоть это и случилось четыре поколения назад, но соседствующие с нами скифы все ещё помнят одного из своих вождей, перенявшего обычаи эллинского города Ольвии. Ради дружбы с греками он отказался от всего скифского – еды, платья и священных древних традиций. Он смеялся над скифскими лохматыми бородами, и над тем, что его земляки пьют, не разбавляя вина, подобно грекам, водой, быстро хмелеют и во хмелю ведут себя буйно.

– Хотя то, что для эллинов смешно, – подхватил слова правителя тавров – разбитной, юный Кхартак, – для нас вполне привычно. Скиф не может быть безбородым – что за воин без бороды. И греческих насмешек слышать мы не желаем. Скиф в бою предельно груб, но и враги наши из того же горького мёда…

– А что же случилось с тем предавшим вождём? – грубо перебила речь Кхартака вечно торопливая в суждениях приземистая Пфиона.

– Он был убит. Его заслуженно покарали смертью. Скифы не прощают отступничества.

Тут же разговор перешел на другие случаи с «божьими дарами»…

24.
Снова пылко заговорил Кхартак:

– По рассказам деда моего деда, – скифы говорили, что народ их моложе всех. Однако, я вам сейчас расскажу притчу о Липоксае, Арпоксае и Колаксае, которую начали рассказывать ещё во время насыпки первых скифских курганов… А их начали насыпать одновременно со строительством первых египетских пирамид, но самим скифам признаться в этом было неловко: чужеземцы могли решить, что скифы – дряхлый народ, и с ним легко воевать. Лучше было, когда завоеватели думали – мол, хорошо, что дикари осознают свою младенческую неискушённость. Если осознают это, то – небезнадёжны; глядишь, со временем чему-нибудь да научатся у древнего, эллинского народа...

Сама притча имела три варианта: два из которых более похожи на сказку, а один на изустную летопись. Её я вам рассказывать не стану – она общеизвестна. Её записал когда-то плешивый эллин Геродот. Он же услышал от скифов и другой рассказ, но не поверил в него, как и в миф, который ему поведали греческие колонисты, жившие неподалеку от скифских степей, – уж им он полностью доверял.

Итак, вот рассказ деда моего деда…:

“Первым жителем этой ещё необитаемой тогда страны был человек по имени Таргитай. Родителями этого Таргитая, как говорят предки, были Зевс и дочь реки Борисфена. Такого рода был Таргитай, а у него было трое сыновей: Липоксаис, Арпоксаис и самый младший – Колаксаис. В их царствование на Скифскую землю с неба упали золотые предметы: плуг, ярмо, секира и чаша. Первыми увидел эти вещи старший брат. Едва он подошёл, чтобы поднять их, как золото запылало. Тогда он отступил, и приблизился второй брат, и опять золото было объято пламенем. Так жар пылающего золота отогнал обоих братьев, но, когда подошёл третий, младший брат, пламя погасло, и он отнёс золото к себе в дом. Поэтому старшие братья согласились отдать царство младшему”.

А вот греческая версия: