«Всего за несколько месяцев до операции по удалению желчного пузыря, — сказал Скелтон, — вокруг женщины, которая утверждала, что находилась в сознании во время родов с помощью кесарева сечения, возникла значительная негативная огласка».
«Некоторые газеты, — сказал Солт, — я уверен, продали очень много лишних экземпляров».
«В суд были поданы не только органы здравоохранения, но и главный хирург и анестезиолог. Я думаю, это правильно?»
— В свете этого, — продолжал Скелтон, — разумно предположить, что власти, управляющие больницами, очень не хотели бы снова так скоро привлекать подобную огласку. Помимо финансовых потерь, которые могут показаться широкой публике отступлением от профессиональных стандартов, этого следует избегать любой ценой».
— Ни за что, суперинтендант. Нет ощущения, что что-то прикрыли. А что касается этого госпиталя, то могу вас уверить, что наш послужной список в этих случаях очень выгодно отличается от других подобных же размеров.
— Я уверен, что да.
«Количество операций, которые проводятся…»
«Пожалуйста, — Скелтон развел руками. Солт, даже если бы такие вопросы были моей заботой, тебе не пришлось бы убеждать меня в том, что то, что ты говоришь, правда».
Солт откашлялся и вытянул ноги, снова подтягивая их к стулу.
Скелтон взглянул на Пателя и кивнул.
— Операцию по удалению желчного пузыря мистера Риджмаунта, сэр, анестезиологом был Алан Имри, а его помощницей — Аманда Хусон.
"Правильный."
— Во время операции Тим Флетчер был прикомандирован к вам младшим домработником?
«Я считаю… Мне нужно проверить, чтобы быть… Да, да. Я полагаю, что это возможно».
«В хирургическом отделении, где лежал пациент мистера Риджмаунта, Карл Догерти работал штатной медсестрой в этом отделении».
«Возможно, он был. Я уверен, что вы знаете это лучше, чем я.
— Догерти, Флетчер, Хусон — по крайней мере, после последнего из них, почему вы не вышли вперед? — спросил Скелтон.
«Я никогда не видел связи, которую вы предполагаете».
"Никогда?"
— Суперинтендант, Догерти могла быть одной из медсестер, ухаживавших за мистером Риджмаунтом. Во время его пребывания в больнице, как и многие другие. А что касается Флетчера, я не могу себе представить, чтобы его контакт был более чем периферийным».
— Значит, вы никогда не думали, что это может иметь значение — что случилось с Риджмаунтом?
«То, что он утверждает, произошло».
Скелтон внимательно посмотрел на консультанта. — Он это выдумал?
— Операция, суперинтендант, травматическая вещь. Известно, что пациенты галлюцинируют, их воображение искажает то, что на самом деле происходило под наркозом».
— И вы говорите, что именно это произошло в случае с Риджмаунтом?
— Я говорю, что это возможно.
— Также возможно, что он говорил правду.
"Да."
«Риджмаунт, — сказал Патель, — он тоже угрожал судебным иском».
Бернард Солт кивнул. «Одно время».
— Против себя, старшего анестезиолога и органов здравоохранения?
— Так что я верю.
«Вы понятия не имеете, сэр, — спросил Патель, — почему дело было прекращено?»
"Никто. Хотя мое предположение в то время заключалось в том, что тот, кто его консультировал, не считал его дело достаточно сильным, чтобы обращаться в суд. Либо так, либо он изменил свое мнение о том, что на самом деле произошло. Солт взял за правило смотреть на часы. -- Господа, -- сказал он, вставая, -- мне грозит опоздание в театр.
«В тот день дежурный анестезиолог, — сказал Патель, когда они проходили через дверь, — Имри, разве он не участвовал в кесаревом сечении? Дело, которое было урегулировано во внесудебном порядке?