Выбрать главу

Владимир Поселягин

Передовик маньячного труда

Ровный гул моторов за иллюминатором заметно убаюкивал, да и устал я, хоть и больше морально, от той нервотрепки, что была после моего согласий участвовать в этой операции и о примерных сроках выловить маньяка.

Вчера, изучив материалы и после небольших раздумий, я твердо назвал срок в пять дней, что потребуются для выявления и задержания французского маньяка.

Домой собраться меня естественно не отпустили, отвели уже к другим людям что отвечали за эту операцию и, дав на подпись кучу бумаг о неразглашении и о том что меня временно вернули на службу (я ведь в запасе), отвели к портному где я примерил форму младшего следователя Генпрокуратуры, сфотографировали в этой форме, пока портной подгонял две формы. Парадную и повседневную, что я брал с собой, а спецы приготавливали удостоверения и другие документы. Как стало понятно, я отправлялся в составе следственной группы. Причем самое забавное, что настоящий следователь из шести человек, которых мне должны представить перед вылетом, был всего один. Это был старший группы государственный советник юстиции 3 класса.

Ночевал я в нашей ведомственной гостинице на территории Лубянки, до глубокой ночи изучая личные дела тех, кто со мной летит. Ведь по легенде я с ними работаю-стажируюсь уже больше года как закончил институт и хорошо знаю их повадки. По легенде причина моего включения в следственную группу, что отбывает во Францию, была довольно проста. Она заключалась в том, что я работаю с 'опытными следователями' и в том, что в совершенстве владею французским языком. Одним словом я был переводчиком, что было очень удобно и актуально для нас. Так я мог подсказывать 'старшему следователю' как нужно вести себя в той или иной ситуации. Ну и под конец оговоренного мной срока, после совместного изучения уголовных дел предоставленных французскими жандармами я подсказываю своим 'коллегам' как провести следственные мероприятия. Тут все будет на мне, для парней с которыми я буду работать, главное делать важный вид и работать под опытных сыскарей. А потом я сообщаю имя маньяка или где его предположительно можно найти. Все. На этом наша работа заканчивается. Мы почиваем на лаврах пару недель и усыпанные цветами и украшенные помадой от восторженных парижанок отправляемся обратно в Союз.

Следующим утром, мне дали выспаться, разбудив полдесятого, я позавтракав и надев новенькую парадную форму, чтобы привыкнуть к ней и она обмялась, получил на руки документы, чемодан с личными вещами и, проверив все, следом за сопровождающими отбыл в сторону здания Генеральной прокуратуры СССР.

В фойе уже ожидали остальные члены следственной группы с тревожными чемоданчиками у ног. Приветливо со всеми поздоровавшись, я поставил чемодан и присел на свободное место. Буквально через двадцать минут отдыха к нам спустились немолодой мужчина в форме прокурора и невысокий живчик, говорившись с заметным акцентом. При их приближении мы встали и оправили форму.

– Товарищи офицеры, – обратился к нам неизвестный. – Вы выбраны мной как лучшие следователи для особо важного задания за пределами территорий Союза. Как вы уже знаете, вам поручается расследование и поиск на территории Франции убийцу и насильника. Не подведите меня. Это французский посол Оливье Вормсер, он и будет лично сопровождать вас во Францию. Машины уже у входа, поэтому прошу пройти за сотрудниками французского посольства.

Надо отдать должное послу, он подошел к каждому и поздоровался за руку (ой теперь руку мыть не буду, такая звезда), и подхватив под локоть старшего группы пошел с ним к выходу о чем-то беседуя. О чем я не слышал, так как выходил последним. Не забыв подхватить не только свой чемодан, но и старшего группы.

Блин, зря я наверное согласился на должность самого младшего сотрудника группы, этакого принеси подай иди на… Ну и тд.

Водитель забрал у меня чемоданы и погрузил в багажник посольского лимузина, куда мы все влезли, он действительно был большим. Поле этого мы поехали в международный аэропорт и после недолгой процедуры, благо все документы был в норме, попали на борт самолета, принадлежавшей французской компании Эйр Франс.

Франце, что обслуживала посольства и вылетели во Францию.

Откинувшись на спинку кресла, я отстегнул ремни и китель, после чего еще раз зевнув и поглядев на пушистые облака внизу, надвинул фуражку на глаза и задремал.

Особо я не беспокоился и не нервничал, не было у меня таких привычек без повода.

А что? Рядовая, хотя и не типичная можно сказать операция. Все инструкции я получил, выучил и что делать знал. Через неделю другую вернемся обратно, и я займусь своими делами. Чего нервничать-то?

Проснулся я от похлопывания по плечу. Подняв фуражку за козырек (я ее не убрал на багажную полку), я с недоумением посмотрел на сидевшего рядом коллегу. Судя по виду, мы все еще летели. Обед вроде не несли, так что его телодвижения меня озадачили.

– Чего? – спросил я у него. Говорить тихо смысла не было из-за гула двигателей.

Хорошо что друг друга слышали.

– Веди себя согласно психопортрету. Молодой следователь не может вот так просто уснуть при том, что летит за границу. Нужно показывать плохо скрытую юношескую восторженность и вести себя соответственно. Твое поведение выбивается из образа.

– Меня не учили на нелегала, хотя я и не плохой артист. А играть с учетом того что мое поведение будет часто выбиваться из образа просто глупо, так что лучше быть самим собой изначально, чтобы потом несоответствие не бросалось в глаза. Я ответил на ваш вопрос?

– Но?.. – начал было сосед, однако я его оборвал:

– Вы кто по званию?

– Старший лейтенант.

– А я капитан. Чуешь уровень опасности? Все, отдыхай. День сегодня тяжелый будет.

Посмотрев на часы, я определил, что поспал четыре часа, и мы вот-вот сядем, поэтому сбив фуражку на затылок и немного освободив галстук, я стал наблюдать за землей в иллюминатор. Судя по виду и городу с Эйфелевой башней видневшихся вдали, мы были на месте. Пилоты сбрасывали скорость, направляя самолет к земле. Немного потрясло, но при очередном маневре я заметил впереди по курсу длинную полосу местного аэропорта.

Через некоторое время последовало касание, еще одно и вот мы покатились к зданиям аэропорта, сбрасывая скорость.

– Товарищи следователи, – закартавил посол, он поднялся с кресла и, повернувшись к нам лицом, встал в проходе. – Ваше правительство заверило нас, что вы в крайний срок найдете маньяка, что охотится на наших детей. Я надеюсь, вы оправдаете наши надежды, потому как другие сыщики спасавали… я правильно это слово сказал?.. Так вот спасовали, и мы надеемся на вашу помощь. В здании аэропорта вас ожидают журналисты разных стран, а также представитель посольства эсэсэсэр. После пресс-конференции и встречи с журналистами вас отвезут в гостиницу, где вы устроитесь и отдохнете после перелета, а завтра утром за вами приедут машины из префектуры жандармерии. Там вас ознакомят с уголовными делами.

Переводчики уже выделены.

– Этого не требуется, – пробасил старший группы. – У нас есть свой. Он хоть и очень молод, но уже понимает нашу службу.

– Я передам ваши слова вышестоящему начальству. Сейчас вы следуйте за мной.

Самолет уже остановился и был подан трап. Кроме местных служащих никого не было, это радовало, а то еще журналисты бы нащелкали как мы выходим, а свою физию я не хочу видеть на заголовках газет, благо ширма для этого была. Остальная группа.

Именно на них ляжет вся ответственность на общение с журналистами и полицейскими.

А я что? Я ничто и никто, так принеси подай и переведи то, что тот дядька усатый сказал.

Мы покинули салон самолета и налегке последовали за послом и его помощником к зданию аэропорта, наши вещи были в багажном отсеке самолета и как обещал посол, их доставят прямо в гостиницу. 'После того как там все осмотрят' – понятливо хмыкнул я.

Шел я замыкающим, но заметив, что наши невольно выстроились в колонну, быстро разбил ее последовал чуть сбоку. Мой намек был понят, и дальше мы шли неорганизованной толпой.

Встреча с журналистами прошла как-то без меня. Нас сперва познакомили с сотрудниками нашего посольства и незаметно оттерли в сторону туалета. Так что я просидел на толчке, пока шла пресс-конференция. Про меня тоже упомянули, но как о переводчике, посетовав, что я не смог участвовать при встрече. Одним словом, когда пресс-конференция закончилась, я уже ожидал их в одной из посольских машин.