Себастьян. Конечно, тебя. Ты ведь мастерица развязывать языки у солдатни.
Пилар. Перед вашей хитростью никто не устоит, сеньор. Но мне кажется, что с этим батальоном вам опасно иметь дело. Капитан у них настоящий мужчина.
Себастьян (саркастически). Ты бы не прочь заполучить его на ночку?
Пилар. Да, но сеньора запретила мне флиртовать с ним.
Себастьян. И правильно!.. Она боится, как бы ты не наделала глупостей.
Пилар. Вовсе нет! Просто она решила приберечь его для себя! (Со злостью.) Вот если бы он оказался выродком вроде Морено, она бы предоставила его мне.
Себастьян. Что тут удивительного?
Пилар. Меня давно перестали удивлять выходки этой заплесневелой девственницы! (Помолчав.) Откуда вы взяли, что она решила прибрать к рукам капитана?… Или, как выражаются глупцы, решила пожертвовать своим целомудрием?
Себастьян (доверительно). Вечером они допоздна разговаривали в библиотеке.
Пилар. О-о! А как вы это узнали?
Себастьян. Слышал за дверью.
Пилар. Вы подозрительней самой ревнивой женщины! Что же было потом?
Себастьян (гневно). Дуреха! Ты думаешь, что я позволю себе следить за доньей Инес? Ты чего строишь рожи как уличная девка?!
Пилар. Значит… после старого жирного жука свежей орхидеей Арко Ирис соблазнился элегантный кузнечик… Ну и как?
Себастьян (с возмущением). Ведьма! (Собирает книги и, враждебно оглядев Пилар, уходит вправо.)
Пилар расставляет чашки. Слева входит Эстанислао, в рубашке с расстегнутым воротом, с непокрытой головой, но с кобурой на поясе. Некоторое время он смотрит в парк, любуясь сиянием утра.
Пилар (кокетливо). Доброе утро, сеньор капитан!
Эстанислао (очнувшись). О!.. Доброе утро, Пилар!
Пилар. Хорошо ли вам спалось?
Эстанислао. Отлично! Давно так не спал.
Пилар. Я ведь говорила вам, что здесь не так уж плохо.
Эстанислао. Ты права, милая! Нельзя верить первому впечатлению об Арко Ирис. Лишь потом убеждаешься, как тут прекрасно!.. Ваши летописцы называют Андалусию страной, благословленной и христианским и мусульманским богами.
Пилар. Хуже нет, когда разные боги начинают благословлять одну и ту же страну. Простой смертный пе знает, кому служить.
Эстанислао (испытующе смотрит на нее). Но я полагаю, что ты истая католичка н служишь только своему христианскому богу?
Пилар. Беда в том, сеньор, что в дела христианского бога вмешиваются политические бесы.
Эстанислао. А неужели трудно разглядеть в делах божьих перст дьявола?
Пилар, Это не по силам даже ученым монахам-августинцам, сеньор! Не случайно именно в Севилье зародился образец любовников – грешный и проклятый Дон Жуан.
Эстанислао (с удивлением смотрит на нее). Серьезно?
Пилар. Да, сеньор! Андалусия – страна, где любовь превращает праведников в грешников, а девственниц – в кокоток.
Эстанислао. А ты из каких? Из девственниц или из кокоток?
Пилар. Неужели донья Инес не разъяснила вам вчера вечером?
Эстанислао (сухо). А почему она должна была это сделать?
Пилар. Старые девы нетерпимы к чужим грехам.
Эстанислао. Но донья Инес вовсе не похожа на старую деву. Это еще вполне красивая и сохранившаяся женщина.
Пилар. О да! У аристократов только и забот, что заниматься спортом и следить за своей внешностью.
Эстанислао. А она говорила о тебе столько хорошего.
Пилар. Какая ей выгода поносить меня?
Эстанислао. А тебе не кажется, что ты слишком груба с ней?
Пилар. Да и она со мной не слишком деликатна.
Эстанислао (после паузы). Ты так и не сказала, кто ты.
Пилар. Я грешница, сеньор!
Эстанислао. Так вот почему ты заглядывала ко мне ночью?
Пилар (невозмутимо). Я просто хотела предложить вам еще одно одеяло. Мне показалось, что ночь прохладная. (Вызывающе.) А вы что подумали?
Эстанислао (сухо). Я никогда не думаю плохо об испанских девушках, даже если голод или нужда заставляют их приходить ко мне среди ночи.
Пилар. Почему только голод или нужда, а не доброе чувство?
Эстанислао. Пусть и доброе чувство.
Пилар. Как это бывает с благородными дамами, правда? (Насмешливо посмотрев на Эстанислао, уходит вправо.)
Эстанислао усмехается п снисходительно качает головой. Входит Инес. Остановившись, – смотрит на Эстанислао и улыбается ему.
Эстанислао (бодро). Доброе утро, сеньора!
Инес. Доброе утро, капитан Браво! Все ли в порядке?
Эстанислао (с улыбкой глядя на нее). Да, сеньора! Все в полном порядке.