Igor Sapozhkov
Перегон © / Peregon ©
June, 2009
Stamford, CT
Примечания
1
Этап — Перемещение зэков под конвоем в определенный пункт
(обратно)2
ВОХР — Вневедомственная Охрана
(обратно)3
КПЗ — Камера Предварительного Заключения
(обратно)4
МУС — Московский Уголовный Сыск
(обратно)5
Кум — Оперативный работник в исправительно-трудовом учреждении
(обратно)6
ЧП — Чрезвычайное Происшествие
(обратно)7
ЧОН — Части Особого Назначения
(обратно)8
Вечерний хоровод (Саша Черный)
(обратно)9
ЗЛО — За все легавым отомщу
(обратно)10
Серьга — Висячий Замок
(обратно)11
Внутряк — Внутренний Замок
(обратно)12
Медведь — Сейф
(обратно)13
АТС — Автоматизированная Телефонная Станция
(обратно)14
Ид Ерв — Хозяин всей воды на земле (Чукотская религия)
(обратно)15
КМС — Кандидат в мастера спорта
(обратно)16
УДО — Условно Досрочное Освобождение
(обратно)17
ПТУ — Профессионально-Техническое Училище