Я пересёк пустое пространство, которое когда-то было гостиной, и подошёл к двери. Не открывая полностью, просто приоткрыл, чтобы выглянуть, и приподнял брови. Передо мной стояла женщина с длинными рыжими волосами и её миниатюрная копия. В том, что они мать и дочь, не возникало никаких сомнений; меня озадачило лишь то, что они делали на моём крыльце.
— Добрый день! — Взрослая рыжая улыбнулась, и в уголках её глаз появились морщинки. — Я Джоанна О'Рейли, ваша соседка, а это Шарли, моя дочь. Надеюсь, я вас не побеспокоила.
Я пристально их изучал, не произнося ни слова. Рыжая в отчаянии прикусила губу.
— Эм… как я и сказала, мы живём там!
Я поднял взгляд, следуя по направлению её пальца. Она указывала прямо на старую собственность Эйвери, но, очевидно, ни один из прежних владельцев там больше не жил.
— Может быть, мы выбрали неподходящее время, чтобы зайти и поздороваться, сейчас мы уйдём. — Рыжая сделала шаг назад, а затем резко остановилась. — Ах, забыла, это для вас.
Она вытянула руки и протянула мне тарелку, покрытую слоем алюминиевой бумаги.
— Это торт, — уточнила маленькая рыжая.
Я нахмурился и продолжал смотреть на них с подозрением.
— Его пекла не я, хочу прояснить это, потому что… ну… меня совсем нельзя назвать отличным поваром. — Она посмотрела на небеса, пробормотав что-то про себя. — В любом случае это вам прислала Марта Коулман, и уверяю, она очень хорошо умеет печь торты.
— Тётя Марта делает лучшие торты в мире! — заявила самая смешная маленькая девочка, которую я когда-либо видел. У неё было идеальное круглое лицо, с несколькими брызгами веснушек на носу и характер чувствовался упрямый. Я уставился на угощение, не решаясь взять. Женщина выглядела безобидной, и её жест в конце концов был милый. Вежливость, от которой я уже давно отвык. Было и нечто ещё, от чего я отвык — стоять среди людей, улыбаться, благодарить.
Я сглотнул и прочистил горло.
— Спасибо, — произнёс я, протягивая к ней руку. Казалось, она почувствовала облегчение. Тень беспокойства, омрачавшая её лицо, внезапно исчезла, и Джоанна одарила меня яркой улыбкой. Ожили и её глаза. Я никогда не видел таких красивых. У них был редкий оттенок нефрита, украшенный какой-то изумрудной крапинкой; цвет необычный и красивый. Но меня удивило не только это. На самом деле меня поразило то, как рыжая на меня смотрела. В этом взгляде содержались тысячи разных эмоций, опасение, любопытство, и в итоге за слоями и слоями зелёного я увидел нечто гораздо более тревожное…
Влечение.
— Теперь я понимаю, почему такая гроза! Шейн Фостер? Какая честь…
Рыжая застыла, когда с пугающим высокомерием приблизился Майк Уолкер. Он остановился позади неё и ладонью погладил по спине, пока не прижал рыжую сбоку. Большим пальцем зацепился за ремень рядом со значком, а другой рукой теперь обнимал Джоанну за талию. Женщина не пошевелилась и не оттолкнула, лишь бросила на него укоризненный взгляд.
— Что такое? Что я сказал? — стал оправдывать себя Уолкер. — Разве тебе тоже не кажется странным, что он решил перестать быть отшельником на несколько часов?
— Майк… — она вновь увещевала его, но на этот раз голосом.
— Ладно, — он закатил глаза и улыбнулся ей. — Как насчёт завтрака?
Джоанна кивнула, немного обеспокоенная.
— Мне кажется, это отличная идея.
На лице Уолкера расплылась широченная ухмылка. Он освободил её от хватки на бедре и отдёрнул руку, пока не коснулся висевшего на поясе пистолета. Вероятно, жест был пугающий, наверное, как брошенный вызов. С юных лет Майк Уолкер всегда был очень конкурентоспособным, но его амбиции в итоге привели к ошибкам, которые он никогда не признавал, даже перед самим собой.
— Ну что ж, мы пойдём завтракать, — сказал он, намеренно подчёркивая слово «мы», словно это непроходимая граница, от которой я должен был держаться подальше.
— Прощай, Фостер.
Я не ответил. Не привык я искать неприятности или позволять себе поддаваться чужим провокациям. И, возможно, уже ничто не могло произвести на меня впечатление. Я устало вытер рот салфеткой и снова принялся есть как ни в чём не бывало.
— Должно быть, он разучился говорить, — пробормотал Уолкер, наклоняя к ней голову.
— Может, хватит уже!? — упрекнула его Джоанна, а на меня бросила быстрый, полный сожаления взгляд. — Иди сюда, милая, — сказала она дочери, — пойдём устроимся там, оставим мистера Фостера в покое.