Я втянул воздух через нос и с шумом выдохнул.
Я должен расслабиться: мне предстояло установить первый контакт, а первый контакт — это всё. То, что, может сделать разницу между спасением жизни или началом бойни.
Один гудок. Два гудка. Три гудка.
Я нервничал, чего никогда себе не позволял. Сделал вдох и снова медленно выдохнул, носком амфибии упираясь в пол, пока пятка дёргалась, как в конвульсиях.
Четыре гудка. Пять гудков. Шесть гудков.
Кэй пристально посмотрела на меня.
Семь гудков. Восемь гудков. Конец вызова. Нет ответа.
— Нет ответа, лейтенант.
— Что нам теперь делать? — спросил МакКоллаф.
Я бросил ещё один взгляд на свой мобильный телефон и прижал пятку к полу.
— Мы ждём.
— Что значит «мы ждём»? — прогремел позади меня капитан.
— Это значит, что мы будем ждать, — подтвердил я, даже не обернувшись. — МакКоллаф, перезвоните через десять минут.
— Хорошо, лейтенант.
— Джефферсон, у нас есть соединение с телекамерами в магазине?
— Техники почти закончили, лейтенант, нам нужна ещё пара минут.
— Хорошо, — я провёл обеими руками по лицу и позволил себе прислониться к спинке стула. — Кто-нибудь, принесите мне воды, пожалуйста!
Шторм встала, продолжая внимательно осматривать меня.
— Я принесу тебе, — она, должно быть, поняла, что я из-за чего-то нервничаю; я видел это в её глазах. — Вот, — сказала она, протягивая мне стакан.
— Спасибо.
— Что с тобой происходит, Шейн?
— Ничего.
— Ты выглядишь нервным, — отметила она, — а ты никогда не нервничаешь.
Она была права. Обычно я был хладнокровен и решителен, но в этот раз на моём лбу выступили бисеринки пота. Шторм понятия не имела, что творится у меня в голове.
— Что тебя беспокоит? — спросила она почти шёпотом.
— Ничего, всё в порядке, за исключением того, что под дулом пистолета около десяти заложников, — я вновь уставился на свой мобильный. Почему она не отвечала?
Я попытался сделать глоток воды, чтобы успокоиться, но МакКоллаф прервал меня.
— Лейтенант, звонит телефон…
— Эй… — Кэй повернулась ко мне, в её раскосых глазах отражалось сострадание. Я не ответил, сглотнул и схватил ртом воздуха. — Мы найдём её, Шейн.
Я покачал головой.
— Не знаю, Кэй, мне кажется, что мы упустили что-то важное.
— Ты же не думаешь, что это сделал Хейл?
Я пожал плечами.
— Он напыщенный кусок дерьма, которому нравится пугать других, но нет, я не думаю, что он причастен. Он выглядел удивлённым, когда его остановили, и в глазах не было и следа вины, по крайней мере, пока он не начал играть на моих нервах.
Я запустил пальцы в волосы и сильно сжал.
Мне необходимо подумать.
У кого могла быть достаточно веская причина, чтобы похитить Шарли?
Если это не её отец, то это должен быть кто-то, кто знал Шарли, я уверен в этом.
— Я начинаю думать, что это житель Лоуэра, — Кэй вопросительно посмотрела на меня, одна бровь приподнялась и её лицо стало более угловатым, чем обычно, — давай рассуждать: Шарли не позволила бы незнакомцу подойти к ней. Тот, кто её забрал, должен был хорошо знать окрестности. Нельзя исчезнуть с маленькой девочкой в месте, где много людей, не привлекая любопытных взглядов. Нет, это должен быть кто-то отсюда, кто-то, кому она доверяла настолько, чтобы последовать за ним без лишнего шума.
— Тогда кто, по-твоему, это был?
Я потёр лоб рукой, перебирая всех, с кем контактировала Шарли и мне вспомнились слова Хейла: «Думаю, Джоанна будет в отчаянии. Но нужно посмотреть на это с другой стороны: кто-то обязательно найдёт способ её утешить!»
— Твою мать! — выругался я, и Кэй почти вздрогнула.
— Что такое? Что происходит?
— Надеюсь, я ошибаюсь, идея просто безумная, но, кажется, я знаю, кто мог похитить Шарли, — Шторм с недоумением смотрела на меня, пока я быстро пролистывал в телефоне контакты. Я позвонил и задержал дыхание…
— Алло…
Я сглотнул, стараясь звучать как можно более расслабленно. — Это лейтенант Шейн Фостер из Департамента полиции Нью-Йорка…
— Мне хотелось посмотреть, сколько времени вам понадобится, чтобы выйти на связь, — насмехался мужчина на другом конце линии, — ну, давай послушаем, ты должно быть переговорщик?