На этот раз мудрить с собственным внешним видом не пришлось. Теперь Алекс в простенькой, но добротной одежде и при оружии был "вольным стрелком", странствующим солдатом, готовым за умеренную плату подрядиться на веселую и необременительную службу. Веллита была девушкой, которая… в общем, которая просто ездила вместе с ним.
Лошадей купили в первой деревне, достаточно большой для того, чтобы появившиеся с лесной тропинки безлошадные путники не привлекли всеобщего внимания. Алекс приплел худо-бедно правдоподобное объяснение причин своего пешего путешествия, да еще и заплатил так прилично, что две лошадки вместе с седлами и полным комплектом прочей сбруи перешли в его владение без лишних вопросов.
До городка удалось добраться часа за полтора. Из дома путешественники выехали ранним утром, чтобы к обеду успеть вернуться и не застать в дороге самый разгар жаркого летнего дня, но солнце начало припекать уже вскоре после выезда. Город Илакки обнаружился именно там, где ему и полагалось быть в соответствии с картой. Обыкновенный тихий городок с тремя десятками улиц, из которых камнем вымощены лишь те, что ближе к дому градоначальника, положенным количеством питейных заведений и, как водится, непременным торговым двором. Здесь, в северной части страны, даже летняя жара не изнуряла, несмотря на яркое солнце, а обилие деревьев превращало и без того недурное местечко в зеленый цветущий сад.
Городок находился на территории большой северо-восточной провинции Корисанта. О ее правителе король, помнится, не говорил ничего дурного, но Алекс не терял бдительности, да и Веллита держалась настороже. Иногда даже слишком настороже, один раз ему пришлось попросить спутницу вести себя попроще, особенно когда рядом городская стража. Если у прохожего при виде служителя порядка делается такое сосредоточенное лицо, даже дурак заподозрит, что дело нечисто.
Судя по тому, как поглядывали на Веллиту, ее положение при странствующем наемнике считали вполне понятным и отнюдь не родственным. Когда Алекса видели рядом с Адельгейдой, то любому приходили на ум мысли об их общих папе и маме, но когда он назвал сестрой свою нынешнюю спутницу, очередная лавочница понимающе усмехнулась. В жизни бывает всякое, и внешнее несходство еще не повод для уличения во лжи, но когда молодой человек называет сестрой путешествующую с ним девицу, которая не только совсем на него не похожа, но и немного смущена таким представлением, слово "сестра" толкуют совершенно в другом смысле. Известно же всем владельцам постоялых дворов — кто только не прикидывается близкими родственниками, лишь бы найти предлог уединиться.
— Кажется, я испортил тебе репутацию, — сказал Алекс, когда они, покинув лавку, отвязывали лошадей. Веллита улыбнулась, но ответила вполне серьезно:
— Я же знаю правду, и ты знаешь. А остальные пусть говорят, что хотят.
Она отнеслась к этому с философским спокойствием — если ее считают подружкой наемника, то так и быть, пусть считают кем угодно, лишь бы не догадались, кто она на самом деле. Алекс даже подумал — вдруг ей такое предположение нисколько не обидно, а совсем наоборот? На первый взгляд Веллита казалась застенчивой тихоней, но это только на первый взгляд. У ее попутчика было достаточно времени, чтобы разглядеть далеко не робкий блеск в ее глазах, напоминающий о сине-зеленых волнах там, где море встречается с небом. И еще он успел заметить, что ее странная, необъяснимая свобода от представлений о том, "как принято", пожалуй, не могла сравниться даже с азартным пристрастием Адельгейды к забаве, которую та называла "позлить зануд".
Путешествие выходило удачным во всех отношениях. Торговый двор, неожиданно большой и шумный, встретил новых посетителей с распростертыми объятиями. Дело кончилось как обычно — полным набором запланированных покупок и не меньшим количеством внезапных. Благо, Роланд перед бегством так успешно ограбил сам себя, что деньгами не грех и слегка насорить.
— Шоколад! — воскликнула Веллита возле очередного прилавка.
Продавец южного лакомства радостно закивал, расхваливая товар, по его словам, достойный стола градоправителя. Волшебница и без него знала, как этот самый товар полезен "для здоровья тела и души", и немедленно купила увесистую упаковку.