Выбрать главу

— Знаю, у моего отца фетиш по кофе, как и у меня, спасибо ему за это.

Я смотрела на кружку и не понимала, как реагировать на этого "Слейда".

Автомобиль выехал со стоянки, и мы направились к детям. Слейд выключил радио, где двое парней спорили о шансах "Скалистых гор" победить "Доджерс" в эту пятницу.

— Итак, — сказал Слейд, — какие планы на сегодня?

— Зоопарк, — проглотив обжигающий кофе, ответила я.

Слейд кивнул.

—Звучит не плохо.

Мы ехали в тишине, но потом Слейд снова заговорил.

—Как провела вторник?

Я сделала глубокий вдох.

— Хорошо,— ответила я. — Провела его с мамой.

Слейд посмотрел на меня.

— Вы с мамой близки?

— Ага.

У нас просто не было выбора. Папа недолго выдержал после смерти Брайана, так что мы с мамой противостояли всему миру.

— Это хорошо, — улыбнулся Слейд.

— Как прошел твой выходной? — спросила я.

Слейд не ответил, но я видела, как он сжал свою челюсть.

— Хорошо.

Мне было интересно, что не так. Изображение девушек из парка пронеслось перед моими глазами.

— Произошло кое-что странное, — сказал Слейд.

— Правда? Что?

— Девушка, которую я знаю, пропустила урок по плаванью. Видимо, она их бросила.

Я покраснела от пристального взгляда Слейда, и, пожелала, чтобы он сосредоточился на дороге, а не на мне.

— Кажется, у нее были проблемы с инструктором, — продолжил Слейд. — Слышал, этот парень тот еще засранец.

Мой рот открылся от удивления, а Слейд тяжело вздохнул.

— Ты ушла из-за меня? — спросил Слейд.

Казалось, что его пристальный взгляд сжигал мне кожу. Вопрос повис между нами.

"Как я могла объяснить ему это?" Я все еще чувствовала ссадины, и боль от годовщины Брайана была очень сильной.

— Это просто… брать уроки достаточно сложно… и ты…

— Делал их еще сложнее.

Это было правдой, но не в том виде, в каком подумал Слейд.

— Я перенесла свои уроки в прошлую субботу, — сказала я.

Наши глаза на миг встретились, и во взгляде Слейда мелькнуло удивление.

— О-о-о, — сказал Слейд. — Так… выходит до того, как я показал себя полным придурком в парке в понедельник?

Я улыбнулась.

— Да, это был придурковатый перенос.

Смех Слейда заставил мое сердце трепетать, оживив его от печали из-за годовщины смерти моего брата.

— Это был комплимент? — спросил Слейд.

— Я бы не заходила так далеко, — немного расслабившись, сказала я. Такой Слейд мне нравился гораздо больше того, который игнорировал меня. — Но я перенесла занятия не только из-за тебя. Просто не хотела посещать класс кого-то, с кем знакома. Это слишком неловко.

Я следила за движением рук Слейда на руле.

— Ты не должна чувствовать себя неловко только потому, что не научилась этому в детстве, — Слейд замолчал. — Кстати, почему ты этого не сделала?

Я проглотила комок в горле.

— Я предпочла бы не говорить об этом, — мы встретились взглядами. Глаза Слейда были добрыми. В них не было и следа на насмешку. "Могла ли я рассказать ему? Хотела ли?"

— Итак, — вернув взгляд на дорогу, сказал Слейд. — Будут ли делаться ставки на то, что дети учудят сегодня? Может, у Макса нездоровая боязнь слонов?

Я рассмеялась.

— Давай, не будем брать Джилли на выставку птиц. И всех тех крылатых, которые трепещут. Просто для безопасности.

— По рукам, — согласился Слейд.

***

Никто не боялся пингвинов или слонов с жирафами. Гиены, скорее всего, относились к другой категории.

Макс отошел от перил.

— Они выглядят как собаки среднего размера, — сказал Макс, и взял Слейда за руку.

— Да, — согласилась Джилли и посмотрела на меня, — ты принесла волшебство?

Слейд подмигнул, и мое сердце пикировало куда-то в пятки.

Джилли дернула меня за руку.

— Макс сказал, у тебя волшебная кожа. Это правда?

Совсем скоро все в Денвере заговорят о причудливой Трине и ее магическом запястье.

— Не думаю, что сегодня нам понадобится волшебство, — сказала я. — Гиены нас не покусают.

— Гиены? — пискнул Макс.

Он и Джилли в ужасе посмотрели друг на друга.

— Как в "Король Лев"? — спросила Джилли, а ее нижняя губа начала подрагивать.

"О нет!"

— Кто хочет снежный рожок? — спросил Слейд. — Спорим, я прибуду первым к закусочной? — и Слейд стал медленно пятиться, постаравшись при этом ни в кого не врезаться. Макс с Джилли рассмеялись и последовали за ним.

Кризис миновал, по крайней мере, на этот раз.

Остальная часть дня прошла легко и весело. Никаких слез и истерик или аварий с горшками и полной или частичной наготой. Мы закончили день поездкой на поезде вокруг зоопарка. Я сидела рядом с Джилли, которая была очарована розовыми фламинго.

— Я хочу розовые волосы! — сообщила Джилли, подняв на меня глаза. — Твоя магия может устроить это?

— Я никогда не пробовала, — сказала я ей. — Кроме того, твои волосы почти розовые.

Джилли подергала за свои рыжие пряди.

— Нет, они совсем не розовые.

— Думаю, магия Трины только для особенных случаев, — сказал Слейд.

Я обернулась через плечо. Слейд сидел рядом с Максом, который сжимал флаг пингвинов, купленный в сувенирной лавке и развевавшийся на ветру.

— Верно, — согласилась я, и позволила себе посмотреть в глаза Слейду, а он не стал отводить их.

Мы повернули за угол, и кондуктор нажал на гудок, каждый ребенок в поезде повеселел, также как и я.

Когда мы выбрались из вагончиков, я быстренько одернула шорты, в надежде, что Слейд не видел.

Но Слейд заметил.

После того, как мы развезли детей по домам и побеседовали с каждой из мам, Слейд настоял на том, чтобы подвезти меня, даже несмотря на то, что я старалась сесть в автобус.

Мы остановились на парковке, и Слейд заглушил машину.

— В каком из зданий ты живешь?

Я задержала дыхание.

— Просто высади меня здесь.

Слейд взглянул на меня.

— Я, по крайней мере, могу подвезти тебя до твоего дома?

— Нет, — ответила я. — Все в порядке.

Слейд вздохнул.

— Ты упрямая. Кто-нибудь говорил тебе это прежде?

— Время от времени, — сказала я. — Что на повестке дня в пятницу?

Слейд провел рукой по волосам.

— Хм, есть у меня парочка идей. Может, я позвоню тебе позже?

— Конечно.

Слейд вздохнул с облегчением.

— Сегодня было весело, — продолжил Слейд. — Был ли это первый день, когда никто из них не впал в истерику?

— Никто не устраивал истерик в парке в понедельник.

Он состроил гримасу.

— Исключая меня, — сказал Слейд.

Прежде чем я осознала, что сделала, я протянула руку и дотронулась до руки Слейда.

— Ничего страшного. Никто не совершенен, — сказала я, а про себя добавила "и даже ты".

Мы смотрели друг на друга, и прежде чем я смогла бы остановиться, слова быстро полились из меня, как водопад исповеди.

— Я не могу плавать, потому что мой брат утонул. Ему было пять, а мне шесть, — я сделала прерывистый вдох. — Моя мама тяжело переживает это и не желает подпускать меня даже близко к воде, — я заломила руки, посмотрев на потрескавшийся лак на моих ногтях. — Но этим летом я решила… — я глубоко вдохнула и выдала еще больше слов.— Я устала от того, что не знаю, как. От постоянного испуга. Чувствую, будто меня выбросили из реальности, — я посмотрела на Слейда, и у меня перехватило дыхание от его глаз, которые стали темно-топазового цвета. — Так что поэтому… в любом случае… — мой голос сорвался.

Слейд не отводил глаз.

—Трина, мне так жаль, — его голос дрожал. — Прости, что вообще спросил.

— Все в порядке. Ты же не знал, — я сглотнула ком, образовавшийся в горле. — Не многие знают. Это произошло до того, как мы переехали в Колорадо.

Слейд кивнул.

— Спасибо за то, что рассказала мне.

Я открыла дверцу машины, чтобы выйти, и почувствовала симпатию, которую излучал Слейд, но была не уверена в собственных чувствах по этому поводу.