— Мы можем продолжать снимать фильм, — счастливым голосом говорила Фрея. — Похоже, нам дадут необходимые средства.
Этим утром к суду был привлечен ряд людей, связанных с корпорацией «Хайлан», включая и самого Хайлана. Гарри Торну не было предъявлено никаких обвинений.
— Хорошо, — бросил в трубку Стрикланд. Он обернул пробку посудным полотенцем и, резко крутанув ее, вручил Памеле открытую бутылку. Запрокинув голову, Памела жадно прильнула к ней. — Я как раз наметил несколько новых объектов съемки.
— В качестве контрапункта?
— Да. Для многоплановости показа. Думаю, что неплохо было бы послушать кое-кого из корабелов. У нас уже есть лаконичные комментарии этих парней с острова Статен. Мы могли бы развить тему.
— А если честно, — спросила Фрея, — ты понимаешь, о чем они там толкуют? Ты можешь сделать из этого что-нибудь членораздельное?
— Не знаю, — ответил Стрикланд. — Может быть, этого как раз и не стоит делать.
Весь день он пытался отыскать бывшего главного конструктора «Алтан» — человека по имени Фэй. Оставив очередное сообщение на его автоответчике, он увидел, что Памела умудрилась разлить сок по всей кухне, и не удержался, чтобы не крикнуть ей:
— Не могла бы ты убрать за собой? Нельзя же быть таким ребенком.
Он прошел в свой жилой угол и увидел, что она свернулась клубком на подушках у большого окна и, подперев кулаком подбородок, с надутым видом смотрит на улицу.
— Я не заплатила за свое проживание в этом месяце, — сказала она. — Меня это сильно тревожит.
— Как насчет твоего папочки? Может быть, теперь, когда он готовится перейти в мир иной, у него проснутся отцовские чувства?
— У него аллергия на меня, — буркнула Памела. Последний шаг Памелы вверх по социальной лестнице привел ее к должности гардеробщицы в новомодном клубе «Марабаут». Но все это кончилось, когда ее поймали при попытке стянуть шарф у одного из выдающихся завсегдатаев. Памела особенно огорчалась из-за того, что шарф она взяла не для себя, хотела подарить его своему новому другу.
— Не смотри на меня так, Памела. Я не думаю, что подхожу на роль кормильца.
— Мне это известно.
— Времена у меня сейчас не из лучших. Я не из Голливуда.
— Понятно, — кивнула она. — А нельзя пожить у тебя немного?
— Я дам тебе денег взаймы, чтобы ты расплатилась за жилье. Если тебя беспокоят парни, уезжай из города.
— Уеду, — пообещала она. — Через пару дней я поеду на Мыс. В Провинстаун.
— И там свяжешься со своими дружками-героинщиками и увязнешь еще глубже.
— Это единственное место, где меня примут. Это как дома.
— Ладно, — проговорил Стрикланд. — Можешь оставаться здесь сегодня и завтра. Позднее мне надо будет уйти. — Он вздохнул. — Я так устал видеть, как люди вываливают себя в дерьме.
— Неужели? — спросила она. — Я думала, что тебе нравится это занятие.
— Полагаю, с меня хватит. Наверное, я теряю выдержку, а может быть, и старею.
Памела изучающе посмотрела на него.
— Ты выглядишь старым.
— Премного благодарен.
— Но счастливым, — добавила она. — Ты выглядишь более счастливым в последнее время.
— О чем ты говоришь?
— Я не знаю. Видно, что ты в приподнятом настроении. Куда тебе надо идти? — спросила она.
— На работу. В Коннектикут.
— К Браунам?
— Ты угадала.
Она искоса посмотрела на него.
— Ты спишь с ней? Бьюсь об заклад, что спишь.
— Не твое дело.
— Но, милый, — заревела она, — а как же мы? Неужели это конец? — На секунду ему показалось, что это у нее серьезно, но в следующий момент последовал взрыв ее истерического хохота.
Она подскочила к доске информации, где у него было пришпилено несколько дюжин фотографий Брауна и его семьи.
— Давайте-ка посмотрим сюда, — затянула она, имитируя манерную речь сутенеров. — Взглянем-ка еще разок на нее. — Она держала фотографию Энн на расстоянии вытянутой руки и разглядывала ее под светом одного из софитов. — Да она просто милашка, Стрикланд. Она старовата, но не подает вида. Она никогда не будет выглядеть старухой.
— Ей нет сорока, — уточнил Стрикланд.
— Ей должно быть стыдно за себя, — продолжала Памела. — В ее-то возрасте. Имея прелестную маленькую дочурку. И по-настоящему великолепного мужа. Трахаться с таким презренным типом с улицы, как ты.
— Я не презренный тип с улицы. Верни фотографию на место.
— Боишься, что я запачкаю ее? Своими грязными лапами?
Стрикланд отвернулся и посмотрел на улицу. Утро было серым и дождливым.
— Мальчик, я ни за что не стала бы трахаться с тобой, если бы у меня был такой муж, как Оуэн.
Это развеселило Стрикланда, и он повернулся к ней.
— Не стала бы?
— Ни за какие коврижки, — подтвердила Памела. — Я бы хранила верность.
— Похоже, он действительно нравится женщинам, этот Браун, — заметил Стрикланд.
— Ты чертовски прав. — Голос Памелы потеплел. — Он настоящий.
— Тогда я, наверное, чего-то не понимаю.
— Это точно. Потому что ты шут из карнавального балагана, а он из высшего сословия. А она, по-моему, думает совершенно не тем местом.
— Мне кажется, она бесит тебя.
— Ты не знаешь, что такое любовь, Стрикланд.
— Все так говорят.
— Ты совратитель. Ты начинаешь делать свое дело, когда они еще не успели хлопнуться на спину.
— Значит, в этом есть необходимость, Памела. Иногда людям необходимо знать, что они такое.
— Ты — просто горстка горячих фисташковых орешков, — объявила Памела. — Именно так я представляю тебя себе.
— Угомонись, — посоветовал ей Стрикланд. — Повесь фотографию на место. Ты принимаешь слишком много наркотинов. И слишком долго валялась на дне жизни.
Она пошла назад к стене и запела, обращаясь к Энн на фотографии:
Скажи моей сестренке-крошке, Чтобы не делала, как я…В фильме Стрикланда "Изнанка жизни" был сюжет, в котором Памела громко распевала несколько фривольных строк из "Дома восходящего солнца".
— Так что же ты будешь делать, Рон? Сбежишь с ней? — Она аккуратно приколола фото к доске. — Что?
— Я не знаю, — признался Стрикланд.
— Захотелось любви, — не успокаивалась Памела. — Кто бы мог подумать такое.
Покончив с овощным соком, она принялась за красное вино. Стрикланд присоединился к ней.
— Знаешь, — начал он, — существует такой уровень, на который она никогда не поднималась.
— И если кто-то способен поднять ее туда, — подхватила Памела, — так это только ты.
— Мне бы хотелось этого, — тихо проговорил он. Памела посмотрела на него и содрогнулась.
— Что это с тобой? Да ты маньяк.
Стрикланд вздохнул.
— Моя дорогая Памела… Кто подобрал тебя? Кто заставил просвещенную публику полюбить тебя? Кто смог понять тебя?
— Ты.
— Вот именно.
Она повернулась к нему с ухмылкой, чуть показывая зубы.
— Маньяк. Из карнавального балагана. Ты — аттракцион, притягивающий к себе людей. Такой же, как твоя мать.
— Ну что же, — сказал Стрикланд, помолчав немного, — мамаша была непростой штучкой.
Памела ушла, а он провел остаток дня в работе за монитором. Около четырех ему ответил Фэй. Они говорили о яхтах и о том, станет ли Фэй сниматься в фильме Стрикланда.
— Нет, сэр, — как-то по-военному ответил Фэй. — Я бы предпочел не делать этого.
— Ладно, тогда скажите мне вот что, — отступил Стрикланд. — Какие претензии у финнов? Оуэн получил их яхту или нет?
— Я могу высказать лишь свои предположения.
— Да?
— Ну что же, я считаю, что Мэтти, вероятно, собирался участвовать в гонке на их яхте и запустить эту конструкцию в серийное производство на Востоке. Но он не смог рассчитаться с финнами. Отказываться от участия в гонке он не хотел. Поэтому конструкцию скопировали в Корее, или на Тайване, или где-то еще, и он взял первую сошедшую с конвейера яхту.