— Нам бы тоже очень хотелось поговорить с ним, — сказал наконец Торн. — Но у него и для нас совершенно нет времени сегодня. — Он повернулся к Джойс Маннинг. — Не так ли, Джойс?
У секретарши вырвался легкий смешок.
— Раз уж я здесь, — улыбнулся и Стрикланд, — хотелось бы знать, что вы можете предложить мне.
— Как насчет ленча? — спросила Джойс Маннинг. Торн посмотрел на часы.
— Я обойдусь без ленча, — продолжая улыбаться, ответил Стрикланд. — Я здесь, чтобы работать.
— Покажите ему лодочное хозяйство, — посоветовал Торн. — Покажите яхту. И скажите, чтобы ко мне зашел Ливингстон.
Стрикланд и Джойс Маннинг вышли в приемную. Здесь, за дверями кабинета, безмолвно толпилась дюжина богато одетых мужчин и женщин с угрюмыми, напыщенными лицами. «Размеры корпорации могли бы представлять интерес, — подумал Стрикланд, оглядывая ожидающих. — Десять мужчин, две женщины…»
Направляясь за миссис Маннинг к эллингу на реке, он смотрел, как по обширным лужайкам кочевали тени скользивших по небу туч, столь милые сердцу основательницы поместья.
А в главном здании Гарри Торн смотрел, как в кабинет Мэтью Хайлана входили служащие корпорации. Ливингстон, его правая рука, стоял рядом — краснолицый, потный и настолько же переполненный жизнелюбием, насколько Торн — желчью.
— Подравняйтесь, — распорядился Торн.
На некоторых лицах мелькнули печальные улыбки.
— Что за куча зомбированных истуканов? — Торн обвел взглядом собравшихся. — А, Ливингстон?
Ливингстон вздохнул.
— Мы исходим из следующего, — провозгласил Торн, когда они выстроились в шеренгу. — Все мы здесь экзистенциалисты. Мы идем вперед. — Он вытянул руну, изогнув ее в запястье, словно форвард в футболе, показывающий, что он владеет мячом. — Мы мобильны. Мы находимся в движении. Мы идем к цели.
Присутствующие несколько оживились. Раздались жидкие аплодисменты.
— Как вы скоро убедитесь, — продолжал Гарри, — я проинформировал прессу о том, что мы активно занимаемся бизнесом и рассчитываем, что положение стабилизируется. О том же самом я проинформирую и правление. Завтра.
При упоминании о правлении тишина в кабинете стала гробовой.
— Вопросы? — спросил Гарри.
Вопросы, похоже, витали в воздухе, но ни один из них не прозвучал вслух.
— Мы рассчитываем на поддержку со стороны правления, — ответил Гарри на эти витающие в воздухе вопросы. — Нас убедили, что мы получим поддержку правления. Еще вопросы?
— Где Мэтти? — спросил какой-то шутник, изменив свой голос. Некоторые обернулись, чтобы посмотреть, кто это.
— Где-нибудь на солнышке, — не задержался с ответом Гарри. — С потаскухой. — И тут же добавил: — Я прошу прощения у женщин. Следствие возраста. Извините.
Послышались нервные смешки, едва сдерживаемое шикание, глухой ропот.
— Какова официальная версия? — спросила молодая служащая.
— Частные семейные обстоятельства. — Торн старался тщательно выговаривать слова. — Личные дела, не представляющие интереса для общественности.
Торн сделал паузу и вновь обратился к служащим.
— Я понимаю вашу озабоченность. Уверен, что вы обеспокоены не меньше меня. Первое, что волнует меня — прошу прощения за резкость, — это уголовная ответственность. Второе: насколько платежеспособны наши структуры? Кто может сообщить мне что-нибудь такое, чего я не знаю? — Он обвел взглядом кабинет. — Никто? Хорошо. Тогда всех вас ждет ленч в столовой. Всех, кроме юридического отдела. Если хотите сорвать куш на бирже, мой вам совет: покупайте акции «Хайлан». Цена на них явно занижена.
Последовали вымученные улыбки и смешки. Люди повалили из кабинета, и в нем остались только Торн, Ливингстон и два адвоката.
— Как все выглядит? — поинтересовался у них Торн.
— Мэтти исчез, тут все ясно, — ответил один. — Он не посылает почтовых открыток.
— А как насчет грязной игры? Что, если кто-то из его… — начал было Ливингстон.
— Забудь об этом, — оборвал его Торн.
— Но почему, Гарри?
— Потому что. Он не из тех.
Они замолчали.
— Я разговаривал со своей дочерью, она слышала, что в южном районе Нью-Йорка работают над обвинительным актом, — сообщил второй адвокат. — Она поняла так, что в нем фигурирует только Мэтти.
— Только Мэтти? — уточнил Торн. — Не сомневаюсь, что этот мелкий мерзавец будет в восторге от перспективы пойти под суд перед самыми выборами.
— Так она мне сказала, Гарри.
— Строительные группировки на юге попадают под колпак. — Торн был конкретен. — Мне почему-то кажется, что здесь мы сможем избежать такой участи. Но мне кажется также, что мы будем проходить по их делу там, и я не знаю, кого они пришпилят. Может быть, группу «Хиллсборо» как таковую; может быть, Мэтти; может быть, всех нас как корпорацию.